Traducir el siguiente texto chino clásico

He vivido en mi ciudad natal durante tres generaciones y ahora tengo sesenta años. Y el cumpleaños del vecino está mal visto.

"自": Desde.

"Mundo": Generación.

"Sí": Esto.

"Municipio": unidad administrativa regional.

[Producto]: Acumulación.

"Yu": llega.

"年": año.

"Ming": destino.

"Día tras día": se vuelve más vergonzoso año tras año; "日" es un sustantivo usado como adverbial;

Deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra.

"一": Hazlo.

Agotado: agotado.

No (ho) se llama dar la vuelta y migrar: se llama dar la vuelta y migrar.

"Escape": Vergonzoso.

"Timón": Cayó.

"Tocar": Tocar, arriesgar.

"Delito": Infracción.

"Shush": Respira.

"Ebullición Venenosa": aire venenoso y epidémico; "ebullición" significa enfermedad epidémica.

"A menudo": a menudo.

"Préstamo mutuo": presionarse unos a otros; "pedir prestado" significa sentarse en ello.

La gente que vivió con mis antepasados ​​hoy no tiene habitaciones; la gente que vivió con mi padre hoy tiene habitaciones; la gente que ha vivido conmigo durante doce años no tiene habitaciones hoy. cosas; era muerte o migración, y yo vivía solo de atrapar serpientes.

"Yo": el pasado, el pasado.

"Colmillo": hogar.

"Yan": partícula modal.

"O...o..."; también...o...

"Migración": migración.

"Uh": Partículas modales, eso es todo.

El malvado funcionario llegó a mi ciudad natal, clamando por cosas, corriendo de norte a sur. Esas personas que quedaron atónitas y asustadas, aunque las gallinas y los perros estaban inquietos.

Bramar sobre cosas, hacer citas repentinas entre el norte y el sur: escribir sobre el funcionario malvado que quiere ser malvado, las dos palabras son "intertextuales".

"funcionario feroz": un funcionario tiránico; "feroz" significa arrogante.

"Zhi": Anula la independencia de la sentencia.

"Gritar (xiāo) está cerca del este y del oeste, de repente al norte y al sur": intertextualidad, es decir, gritar es repentino al este, al oeste, al norte y al sur; "Hu": Yu, Zai. "De repente", colisión, destrucción.

"Wow": ruidoso, ruidoso.

"Aunque": Incluso si.

"Ning": paz.

"yan": partícula modal, ah.

Me levanté para mirarla mientras mi serpiente aún estaba tumbada.

"Yao Yao": Estoy preocupado.

"Qi Qi": Esa vasija de barro.

"Relax": relájate.

Cómelo y ofrécelo de vez en cuando. Haz tu mejor esfuerzo al conformarte con la mejor opción y comer del suelo.

"Oro": Ten cuidado.

"食": alimentar, alimentar.

"Tiempo": A tiempo.

"Yan": Primero, en lugar de serpiente.

"Retiro": volver a casa.

"Gan": delicioso.

"食": comer.

"Zhi": armonía.

"Try My Best": después de mis años; "dientes", la edad de una persona.

Traducción

Tres generaciones de mi familia han vivido en este lugar durante sesenta años. Durante los últimos 60 años, la vida se ha vuelto cada vez más difícil para los vecinos. Sacaron todas las cosechas de los campos y consumieron todos los ingresos familiares (y no han pagado suficientes alquileres e impuestos). Emigrarán llorando, morirán de hambre y se verán obligados a morir en el suelo. Fueron azotados por tormentas, soportaron frío y calor intensos y respiraron olores venenosos, y a menudo murieron uno tras otro. La familia que vivía con mi abuelo ahora es rara en diez hogares; la familia que vivía con mi padre ahora es rara en dos o tres hogares de cada diez; la persona que vivió conmigo durante 12 años ahora es rara. hay cuatro o cinco hogares de cada diez. Esas familias murieron o se mudaron. Sin embargo, sobreviví cazando serpientes solo. Oficiales violentos llegaron a nuestro lugar, gritando por todos lados, acosando a todos, destruyendo la arena por todos lados, y fueron tan agresivos que aterrorizaron al pueblo e incluso las gallinas y los perros estaban inquietos. Pensando mentalmente, se levantó y miró la vasija de barro. La serpiente todavía estaba allí, así que me acosté de nuevo.

Le doy de comer con cuidado a la serpiente y luego la mando a trabajar. Después de regresar a casa, terminé mis días comiendo con gusto lo que crecía en la tierra.

script>