Hermosas imágenes japonesas

"El ciervo de ayer. El ciervo de hoy".

Esta frase está citada de la novela extranjera "Dandelion Girl" (el autor es el estadounidense Robert Franklin Young. El título del libro se traduce como "Dandelion Girl" ").

Texto original:

"Anteayer vi un conejo,

ayer era un ciervo, ¡hoy eres tú!

Relacionado Para obtener la traducción del texto completo, consulte:

/view/601432.htm

Para resumir brevemente, el protagonista de la historia finalmente descubrió que su amante extramatrimonial había regresado. Máquina del tiempo para casarse con él. De hecho, su esposa recuerda el amor entre "amantes que se han conocido dos veces", incluso si existen en dos tiempos y espacios, incluso si hay una diferencia de edad, aquellos que deberían encontrarse eventualmente se encontrarán. y aquellos que deberían enamorarse eventualmente se enamorarán

Volviendo a tu pregunta en la historia de "clannad" (Qin Mei Line), lo mismo ocurre con Qin Mei y Peng

Aunque las dos personas que estaban enamoradas cuando eran jóvenes se separaron por alguna razón. Una amiga que iba a la escuela secundaria se enamoró de Qin Mei sin saber que ella era la chica de ese entonces.

Qin Mei estaba feliz porque podía ver al chico, pero también notó que la otra chica no la recordaba. Kotomi está convencida de que el amor del joven por ella no ha cambiado incluso después de mucho tiempo. dijo a sus amigas: "Anteayer vi un conejo, ayer vi un ciervo y hoy sois vosotros otra vez. "

Los dos habían leído juntos el libro "La niña diente de león" muchas veces cuando eran niños. Peng definitivamente conocía el significado de esta frase. El amigo desilusionado también respondió: "Llegaste aquí en un momento". máquina." ". Entonces la historia alcanza su clímax en este momento, y el niño y la niña que tienen un vínculo profundo finalmente se reúnen en un sentido real.

Por cierto, personalmente creo que el núcleo de la historia "Clannad" radica en el "cambio". Ya sea para bien o para mal, el mundo siempre está cambiando. El monólogo interior de Nagisa Furukawa al comienzo de la versión televisiva es una buena representación. más precioso.

En resumen, este tipo de mensaje contiene el significado de "el vínculo del pasado" y "amor inmutable". Por supuesto, este no es el caso de mostrar casualmente un dicho famoso.

Alguien lo ha publicado antes.

ipt>