Japonés sutil

& gtSin embargo, a menudo leo artículos formales e inexplicablemente veo conexiones de almuerzo en forma de て, especialmente aquellos con más de tres oraciones. Me gusta comer el almuerzo en forma de て por última vez. ¿Existe tal cosa?

Parece que sí. Cuando chateamos, normalmente usamos "て". Sin embargo, si usas "て" al escribir un artículo, a veces te sentirás como un perdedor.

Bollos al vapor, albóndigas fritas, comida china,

Shanghai ぉてのガニをてごそしてなにより

Las tres primeras palabras del medio en esta oración significan enumeración, y la última palabra del medio en forma de "て" también significa razón.

De hecho, los primeros tres almuerzos también indican el motivo, pero no son tan fuertes como el tono "て".

Si agrega "て" a los primeros tres almuerzos. para indicar claramente la razón, eso es un poco desconocido.

Esta lista de oraciones no está en orden cronológico, pero mi impresión de él es relativamente profunda >generalmente>bastante profunda>más profunda, en ese orden. En la conjunción (ます), el almuerzo es una conexión natural. A veces expresa orden cronológico, a veces expresa razones y a veces simplemente expresa enumeración, es decir, el tono no es tan fuerte como て.

Bollos al vapor, comidas fritas, comida china,

Esto es más coloquial desde el punto de vista gramatical. Las palabras solo representan enumeraciones y no tienen relación lógica.