¿Cuáles son las características de la descripción del paisaje en el párrafo 23 de "Laoshan Border"?

Las características de la descripción de la escena en el párrafo veintitrés de "Laoshan Boundary" son: este párrafo utiliza paralelismo y metáfora, comparando la estrella con una gema decorada con cortinas negras, el pico de la montaña con un gigante y la montaña con un pozo. . Si bien utilizas el paralelismo, la personificación y el contraste dinámico para escribir sobre el silencio de la noche, las escenas que ves dan a las personas un sentimiento solemne y maravilloso, y los sonidos que escuchas dan a las personas una sensación de silencio.

Con una escritura vívida, hermosa, sincera y delicada, el artículo cuenta la historia del Ejército Rojo superando numerosas dificultades y cruzando la primera frontera montañosa difícil durante la Gran Marcha. Refleja el arduo trabajo del Ejército Rojo, su tenaz voluntad de avanzar y su intrépido optimismo revolucionario bajo el liderazgo del Partido Comunista Chino, así como su espíritu heroico de no tener miedo a las dificultades y atreverse a superar todas las dificultades.

El artículo se divide en tres partes:

La primera parte es el párrafo 1: introducción de la frontera de Laoshan.

Parte 2, párrafos 2 a 32: Basado en los cambios en el tiempo y el espacio, escribe todo el proceso del Ejército Rojo cruzando la montaña Laojie.

La tercera parte es el párrafo 33: Se señala que la frontera de Laoshan es la "primera montaña difícil" que el Ejército Rojo escaló durante la Gran Marcha.

Datos ampliados

"Laoshan Street" es un artículo escrito por Lu en la década de 1930.

Lu, hombre, 1906 ~ 1996, nacido el 9 de junio de 1996, de Wuxi, Jiangsu. Revolucionario proletario. Durante la Gran Marcha, se desempeñó como Ministro de Propaganda del Departamento Político General del Ejército Rojo. Después de la fundación de la República Popular China, Lu se desempeñó como director del Departamento de Propaganda del Comité Central del Partido Comunista de China y subdirector de la Comisión de Cultura y Educación del Gobierno Popular Central.

Lu ha estado durante mucho tiempo a cargo del trabajo de propaganda, cultura y educación del partido. Ha dedicado su vida a promover la línea, los principios y las políticas del partido, construyendo y desarrollando la propaganda, la cultura y la cultura del partido. las iniciativas educativas y la promoción de la revolución y la construcción socialistas hicieron contribuciones significativas.

El camarada Lu tiene conocimientos, tiene profundos logros en literatura e historia clásicas y también tiene un rico conocimiento en ciencias naturales. Su dominio del inglés es muy alto y tradujo muchos artículos y los publicó en periódicos y publicaciones periódicas cuando era joven. Es autor de "El gancho de oro", "La larga marcha del primer ejército del Ejército Rojo Obrero y Campesino de China", etc.

t">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved