Autor: Wang Wei
El arbusto de frijol rojo crece en el sur y le crecerán muchas ramas en primavera
Espero que la gente que me extraña lo haga Recógelo, Xiao Xiao Los frijoles rojos llamaron la atención.
2. Traducción:
Frijoles rojos relucientes, producidos en Lingnan;
La primavera está aquí y es hora de que crezcan las hojas.
¡Que recojas más y los uses con incrustaciones!
¡Esta cosa es la más tolerante de las emociones!
3. Apreciación
El "mal de amor" en el título del poema debe ser un sustantivo, es decir, "mal de amor". Es una planta leguminosa, leñosa y de vid que crece en el sur de China. Las semillas son ampliamente ovaladas, con bermellón en el extremo superior y negras en el tercio inferior. La acacia también se llama frijol rojo. De hecho, los frijoles rojos son el nombre colectivo de las semillas de los árboles de frijol rojo, las judías marinas, las acacias y otras plantas. Las semillas de estas tres plantas no son exactamente iguales. El frijol rojo es originario del centro de China y se produce en Guangxi. Las semillas son de color rojo brillante. Los frijoles rojos marinos, también conocidos como acacia, acacia y pavo real, se producen en Guangdong, Guangxi, Yunnan y otros lugares. Las semillas son elevadas y de color rojo brillante. ¿Qué frijoles rojos vio Wang Wei en ese momento? Por supuesto, hoy no podemos saberlo con seguridad. Pero lo que sea que quieras decir está bien.
Este es un poema sobre cosas, pero la intención original del poeta es transmitir sus sentimientos a través de las cosas, y tiene un profundo anhelo por las cosas. Adopta un estilo epistolar novedoso y singular, y todo el poema se refiere a usted en segunda persona. La primera y la segunda frase son preguntas inteligentes: los frijoles rojos crecen en el sur y la primavera está aquí. ¿Crece exuberantemente? ¿Cuántas ramas nuevas han brotado? ¿A quién pregunta el poeta? Por supuesto, es mi amigo que vive en el sur y lo llamo “tú”. Las frases tercera y cuarta son la seria advertencia del poeta a sus amigos del sur: Espero que podáis recoger más frijoles rojos, porque es un símbolo de mal de amor.
Como poema sobre cosas, Wang Wei no puso demasiada tinta en la descripción específica de los frijoles rojos. Comenzó preocupándose por el crecimiento de los frijoles rojos, luego convenció a la otra parte para que cosechara más y finalmente volvió al punto principal y señaló el significado de los frijoles rojos. Debido a que Hongdou Shu está asociado con el "mal de amores", este poema no es forzado ni natural. Es natural confiar en los frijoles rojos para transmitir tu amor. En cuanto al "jun" del poema, es decir, "tú", ¿quién es? No tenemos que ser meticulosos. Puede referirse a “novia” o “amante”, o también puede referirse a “novio”. Por supuesto que hay amor entre amantes, pero ¿acaso los amigos no tienen también pensamientos y sentimientos amorosos? Interpretar este poema como un poema de amor es ciertamente sentimental; interpretarlo como un poema de amistad también es afectuoso. Este poema de Wang Wei es muy famoso. Es simple, natural y sencillo. Del agua clara surge el llamado "hibisco, tallado de forma natural", que tiene una belleza sencilla. Pero los sentimientos del poeta se transmiten a través de cosas, eufemísticas y tortuosas, con una gran belleza implícita. Estéticamente hablando, se trata de una obra maestra digna de elogio.