Fideos de arroz en chino clásico

1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre fideos de arroz? 1. Cronología de "Xie Mifen": Dinastía Song Autor: Rey de Yugu Baigu, con grandes logros.

Lo trituré hasta convertirlo en polvo, nivel de trueno nueve. La cintura de Zhang Hua es recta y flexible.

El mar de sopa está hirviendo y el dragón de jade sale. Olas plateadas rodaron sobre la nieve y aparecieron en varios continentes.

Sabe mejor que los pasteles de sopa y es fácil de cantar. El paquete está a decenas de kilómetros de distancia y no hay salidas.

Si estás lejos, lo correcto es recompensarte con cualquier cosa. Come lo suficiente todos los días sin gastar dinero.

Los dignatarios de Chang'an sonríen con sus equipos y trípodes. La comida de jade es demasiado pesada y odio la versión sin tierra.

No sé si está Qiongmi, está lloviendo en la ciudad. Estoy dispuesto a ofrecerme al Emperador del Cielo, pero es difícil subir a un caballo.

2. "Cartas y elogios publicados por Mi Xuanhui" Fecha: Dinastía Song Autor: Padre e hijo son buenos en caligrafía y dedicados a sí mismos. Tiene miles de años, por lo que es difícil planificarlo.

En cuanto a mi dinastía, también está el estado de Chu. No perdí mi nombre, aunque no me ayudó.

Su lectura de los libros de su padre no fue exhaustiva. Mirando al océano, el gángster todavía está en el agua.

3. Hora de "Cocinar y jugar": Dinastía Song Autor: Lu You Ganxianxingchen es próspero, gasta miles de dólares y siempre pone su boca primero. Aunque trajiste a todos los ancianos al templo aquí en la vejez, a menudo era como quedarse allí durante nueve días.

Hay un libro en mi estantería, pero no hay arroz en la vaporera. Una vez cerrada la puerta, dura diez días. Tengo mucho miedo de que la gente duerma durante el día.

4. "Se entregan cupones de arroz y cáñamo de Guangzhou a los hogares" Año: Dinastía Song Autor: Zeng Qianying tenía cinco cubos y Wang Ji fue ascendido tres veces. Ya casi no se emborracha y ya es invencible.

Aún tengo que silenciarte, pero no logré apoyar mi brazo sobre mi cabeza. Si tiene hambre o sed, no puede ser despedido de su cargo.

5. "Enviando al Maestro Hui al río para cocinar arroz con sésamo" Época: Dinastía Song Autor: Shi Zhengjue Donde está la escarcha de piedra más clara, nace un grano. En Japón, el arroz olía delicioso y gritaba, bailaron entre ellos y caminaron por el pasillo.

2. Idioma chino en el tercer grado de la escuela secundaria, traducción al chino clásico Mencius dijo: "El clima no es tan bueno como el lugar correcto, y el lugar correcto no es tan bueno como la gente. Una ciudad de tres millas, un país de siete millas, es invencible cuando es atacado por el anillo mágico. Si el marido la ataca, obtendrá. Sin embargo, si no hay victoria, no es tan bueno como el tiempo, el lugar y las personas. La ciudad no es alta, el estanque no es profundo, el ejército no es fuerte y el arroz no es mucho; confiarlo a otros no es tan bueno como la armonía de los seres humanos. tómalo en la frontera, el país no corre riesgos de montañas y ríos, y los intereses del mundo no dependen de los beneficios de la guerra. Los que han ganado el derecho recibirán más ayuda y los que son injustos. ser ayudado menos. Cuando hay poca ayuda, los familiares estarán allí; si ayudas más, el clima será tranquilo. La ventaja del mundo es atacar a los familiares, por lo tanto, un hombre superior puede derrotar a otros sin luchar." /p>

Traducción

Mencio dijo: "La ventaja del tiempo y el lugar no es tan buena como la armonía de las personas, y la ventaja de la tierra no es tan buena como un esfuerzo concertado. Una ciudad con un muro interior de tres millas y un muro exterior de siete millas no puede ser atacada desde todos los lados, ya que está rodeada de enemigos por todos lados, siempre existe el momento adecuado o el lugar adecuado, pero aun así no puede romperse. La armadura no es extremadamente fuerte ni fuerte, y la comida y la hierba no son insuficientes, pero aún así abandonan la ciudad y huyen. Se puede ver que el terreno favorable no es tan bueno como la cooperación de Qixin. Las personas morales reciben más ayuda, mientras que las personas inmorales reciben menos ayuda. , incluso los familiares traicionarán; cuando la cantidad de personas que ayudan sea extremadamente alta, todas las personas obedecerán. Si usas el poder de la obediencia para luchar contra aquellos que traicionan a tus seres queridos, definitivamente los derrotarás sin luchar. >

3. Introducción a la traducción al chino clásico Zhou Ruren nació el 11 de febrero del primer año de Hongzhi. Dieciséis años, vuelve. A lo largo de los años he tenido una hija tranquila. La tranquila es la hermana mayor. Hay luz en el tiempo; una mujer y un niño nacen al mismo tiempo, uno está arruinado y el otro es infértil al mismo tiempo. Más de un año después, en diciembre, estaba viva y embarazada; la vida había ido viento en popa a lo largo de los años. Otro año más, otro logro.

Si naces con mérito, serás más saludable que tu hijo. Sin embargo, miré a las criadas y dije: "Estoy sufriendo por tener tantos hijos". La anciana llenó dos caracoles con un vaso de agua y dijo: "Si lo beben, perderán la cuenta de sus embarazos". No puedo decirte lo que puedo hacer.

El 23 de mayo del octavo año de Zhengde, murió un erudito confuciano. Cuando los niños ven llorar a sus familiares, ellos también lloran; sin embargo, todavía siento que mi madre está durmiendo y ¡me duele mucho!

Entonces la familia retrasó la pintura y dio a luz a su segundo hijo, diciendo: "Pinta luz encima de la nariz y dibuja una hermana mayor debajo de la nariz".

El pueblo confuciano le tiene miedo al laurel. Era un tabú para mi bisabuelo; era un tabú para mis antepasados, Taisheng Madre He.

Vivo en Wujiaqiao, a 30 millas al sureste de Qiandunpu en el sur hasta la aldea Xiaogang en el este. Estoy rodeado de gente y la familia Zhou es la mejor. Mi abuelo y sus tres hermanos son todos héroes y son muy simples. Hablan chino campesino con los demás y aman a todos sus hijos y sobrinos.

La familia confuciana de Wujiaqiao se ocupaba del kapok. Cuando entres a la ciudad serás arrestado y las luces parpadearán todas las noches. Mis antepasados ​​hicieron preguntas en dos días.

Los niños no tienen que preocuparse por las necesidades diarias, pero será muy difícil si no hacen planes por la noche. En invierno, el polvo de carbón del fuego convierte a la sirvienta en una bola, llena de pasos violentos. No hay nadie desocupado en la casa. Los niños mayores gatean entre la ropa, mientras que los más pequeños se abrazan el pecho y cosen con las manos. Aspersor interior. Cuando conoces a un niño sirviente, eres amable. Aunque estoy en Chu, no puedo soportar decir nada de ahora en adelante. En el año de Wujiaqiao, se preparaban pescado, cangrejos, pasteles y erbio para que todos comieran. Todos en la familia se alegraron mucho cuando se enteraron de que Wujiaqiao había llegado. Youguang tiene siete años y ya ingresó a la escuela con su hermano. Todo viento y llovizna te alejan de tu hermano; el amor y la luz no pueden quedarse. Cuando los confucianos se van a la cama por la noche, se les anima a memorizar el "Libro de la piedad filial" en secreto. Es decir, leerlo bien sin decir una palabra de desacuerdo es una alegría.

Si el niño muere, la madre también muere. La familia Zhou tiene ovejas y perros. Los secuaces de mi tía; mi cuarta tía regresó a Gugenhan y murió, tratando a treinta personas; solo existían mi abuelo y mi segundo tío.

Once años después de la muerte de un erudito confuciano, la hermana mayor fue acogida por Wang San, al igual que la que fue contratada por el erudito confuciano. Durante doce años he sido discípulo de Guan Xue de Guangbu. También se emplean mujeres de dieciséis años. Sostén a tu hija en tus brazos, acaríciala y bendice a la niña. En medio de la noche, no lloré, simplemente perseguí a esos dos, como si fuera ayer, y el resto estaba perdido. Todavía hay personas en el mundo que no tienen madres. ¡Dios mío, duele!

Texto traducido

Mi madre, Zhou Ruren, nació el 11 de febrero, el primer año de Hongzhi. Se casó con un miembro de mi familia a la edad de dieciséis años. Al año siguiente di a luz a mi hija Shu Jing. Shu Jing es mi hermana mayor. Un año después nací y un año después tuve un niño y una niña. Uno murió después de nacer, el otro vivió sólo un año. Pasó otro año y di a luz a Shang, que tenía 12 meses de embarazo. En el segundo año nació con éxito y en el segundo año nació con mérito. Después del nacimiento de Li Gong, mi madre era más fuerte que cuando alimentaba a sus hijos anteriores. Pero a menudo fruncía el ceño y decía a varias criadas: "Estoy en desventaja por tener tantos hijos". Una anciana trajo dos caracoles con un vaso de agua y dijo: "Beban este vaso de agua y no podrán". comerlo con frecuencia en el futuro. "Embarazada". Mi madre levantó la taza y bebió el agua de un trago. Desde entonces, perdió la voz y no puede hablar.

El 23 de mayo del octavo año de Zheng De, Ru Ren falleció. Cuando el niño aún era pequeño, lloraba cuando veía a los adultos llorando en casa, pero pensaba que su madre estaba dormida. ¡Realmente triste! Luego, la familia invitó a un pintor a pintar un retrato de mi difunta madre, llevó a los dos niños al pintor y le dijo: "El retrato está pintado con luz encima de la nariz y en silencio debajo de la nariz". estos dos Los niños se parecen a su madre.

El nombre de mi madre es Gui. El nombre de mi abuelo es Ming; mi abuelo es un estudiante famoso; el apellido de mi abuela es He. Mi abuelo ha vivido en Wujiaqiao durante generaciones. Wujiaqiao se encuentra en el sureste del condado de Kunshan, a 30 millas del área urbana. Pasa por Qiandunpu y llega al puente South Branch, en dirección este a lo largo del río. Hay muchas familias viviendo en el pueblo, todas con el apellido Zhou. Mi abuelo y sus tres hermanos eran conocidos por su riqueza, su honestidad e integridad. El abuelo suele hablar cordialmente con los aldeanos y todos ven que a la generación más joven le gusta mucho su sobrino.

Cuando mi primera madre fue a la casa de Wujiaqiao, ella estaba haciendo algodón. Cuando regresaba a la casa de mi marido en la ciudad, amasaba cáñamo e hilo, a menudo encendía una pequeña lámpara y trabajaba hasta medianoche. Mi abuelo enviaba a alguien a entregar algo cada tres días. En casa no falta comida, pero mi madre trabaja duro todo el día, como si fuera demasiado pobre para cocinar. En invierno, la criada convertía en briquetas los restos de carbón utilizados para encender el fuego y los colocaba uno a uno debajo de los escalones para que se secaran. No hay desperdicio en la casa y no hay personas ociosas en la casa. Los niños sostenían la ropa, los más pequeños en brazos, la ropa estaba cosida a mano y la habitación estaba ordenada. Trate a la sirvienta con amabilidad. Aunque la sirvienta fue golpeada, no podía soportar culparla a sus espaldas. Wujiaqiao envía pescado, cangrejos y pasteles todos los años, y todos pueden tenerlos en cualquier momento. Los miembros de la familia se alegraron mucho cuando se enteraron de que alguien venía de Wujiaqiao.

Cuando tenía siete años, mi prima y yo íbamos a la escuela Jinjia. Cada día de lluvia, mi prima siempre pasa la noche en la escuela. No podía soportar estar separada de él, pero no podía quedarme. Debo irme a casa rápidamente. Mi madre a menudo se despierta en medio de la noche y me susurra que recite el "Libro de la piedad filial". Ella sólo es feliz si no memorizo ​​ni una sola palabra.

Después de la muerte de Ruren, su abuela He Ruren también falleció. La familia Zhou resultó infectada con la peste.

Mi tía falleció; ella se casó en la familia en abril y murió; treinta personas murieron seguidas antes de que ella terminara. Sólo mi abuelo y mi tío siguen vivos.

Once años después de la muerte de mi madre, mi hermana mayor, Shu Jing, se casó con la tercera hermana Wang. Este matrimonio fue prometido durante mi vida. Doce años después de mi muerte, resucité mi vida. Dieciséis años después, me casé. Este matrimonio fue planeado para mí antes de que naciera mi madre. Un año después, tuve una hija. Mi esposa y yo la amábamos y extrañábamos mucho a nuestro bebé. Lloré con mi esposa en medio de la noche, recordando las pocas cosas que sucedieron antes de su muerte, como si hubieran sucedido ayer, y no pudiera recordar el resto. ¿Existe una madre en el mundo? ¡Dios, qué triste!

4. El editor original de la traducción clásica al chino: nilupar2002

151. El zorro se rió del cerdo y le dijo: "Eres estúpido, pero no puedes compararme conmigo". El cerdo dijo: "¿Por qué te ríes de mí? Quizás no puedas contribuir al mundo". dijo: "Mi piel se puede cubrir con ropa." ¿Cómo podría no decir nada? Si lo eres, eres un inútil. "El cerdo dijo: "Mi carne se puede alimentar a la gente". ¿Cómo podría no decir nada? "Yang Mao entró corriendo y dijo:" No tienen que luchar el uno por el otro. ¿Y si pudiera tener lo mejor de ti al mismo tiempo? Antes de terminar de hablar, el lobo apareció de repente y se lo comió. Sonrió y dijo: "Estas bestias parecidas a esclavos siempre hablan de mérito, son solo mis sacrificios". El zorro sonrió y le dijo al cerdo: "Eres un gran tonto". "Pig dijo: "No tienes que reírte de mí, puede que no tengas ningún mérito en el mundo. El zorro dijo: "Mi piel se puede utilizar para hacer ropa y colchas en beneficio de la gente". "Si eres tú, no hay crédito". El cerdo dijo: "Mi carne puede llenar el estómago de la gente. ¿Cómo puedes decir que no hay crédito?". En ese momento, una oveja se acercó desesperada y dijo: "No lo haces". "Ya no tengo que luchar." Tengo todas tus ventajas. ¿Qué piensas?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, un lobo vino de repente y los mató a todos. Luego dijo con una sonrisa: "Estas bestias sólo sirven para ser esclavas. ¡Siempre se atribuyen el mérito de sus propios méritos y sólo pueden ser mi alimento!" 152. Traducción del texto clásico chino "Shen Dunzi está lleno de preocupaciones". Shen Tunzi estuvo preocupado todo el día. Un día, cuando llegó al mercado con sus amigos, escuchó que "Yang estaba asediando la ciudad de Liuzhou, sin comida adentro ni ayuda afuera. Inmediatamente frunció el ceño y se hizo a un lado llorando". Pero nunca lo olvidó día y noche, y seguía diciendo: "¿Cómo podemos rescatar a Wenguang de la situación en la que se encuentra atrapado allí? "Inesperadamente, estaba tan triste que tuvo una gran pelea. Su familia lo convenció para que saliera a caminar y se relajara, y él salió. Por casualidad vi a alguien cargando un manojo de cañas de bambú en el camino.

5. Ensayo chino clásico extraescolar de la escuela secundaria 1. La montaña Dadong de Yang

El anciano llevó a Yang a la cueva para criar pollos y perros, y los residentes vivían en un gran asentamiento. Dijo: "Si el anciano está dispuesto a llevarme hasta aquí, será un santo". Toda la ropa, comida, ganado, ganado, hilo de seda y lino (xǐhemp) aquí no son de propiedad y se pueden guardar en el mismo lugar. Cuando llegue el fruto, no traigas cuentas de oro, brocados, tesoros, etc. Quienes lo disfrutan sólo pagan arroz y pescado, y no falta. "Sólo contándole a la tierra con la boca podemos criar gusanos de seda, y no podemos comerlos por las orejas de la gente". También advirtió: "Si el niño llega tarde, la cueva será sellada". Al anochecer, acompañe al anciano.

1. Distinguir el uso o significado de "的" en las siguientes frases.

Gran cueva en la montaña

Con público.

Xie Yang lo siguió de cerca.

2. Completa las partes omitidas de las siguientes frases entre paréntesis.

(

)También advirtió: "Si el niño llega tarde, la cueva será sellada anochecer forzado, (

)con el anciano". salir.

3.¿Yang aceptó instalarse en la cueva? ¿Qué oración se puede decir claramente?

4. ¿Por qué la gente en la cueva no dejó que Yang “traiga oro, cuentas, oro, jade y otras cosas”?

(1) Enano serio

(1) El discípulo Tong y su segundo hijo estaban nadando en el campo. Tenían mucha sed y les pidieron que pidieran comida.

②Casa Yutian. Había un padre anciano mirando el libro en el espejo. Tomé mi mano y le pregunté. Mi padre señaló la palabra "verdadero" en el papel y preguntó: "Si sabes esta palabra, te daré pulpa". mano, le pregunté. El hijo dijo: "La palabra 'verdadero' también es verdadera". Si el padre está enojado, detendrá a su hijo. Ai Zi dijo: "Aún no hemos llegado, es hora de irnos". Tongzi vio a su padre, que era como se muestra en la imagen anterior.

Tongzi dijo: "También se usa la palabra 'Zhiba'". Mi padre está feliz y la persona que produce vino casero está con él. Ai Zi lo bebió y dijo alegremente: "¡Los niños son sabios! Si te lo tomas en serio, ni siquiera puedo tragar una cucharada de agua".

"Comentario" ① Enano: Durante el Período de los Reinos Combatientes, La gente usaba el nombre del autor para elogiar a un personaje que satiriza la realidad.

2 pulpa: vino diluido para calmar la sed.

③Padre anciano: una persona mayor.

4. Alcance: comprender las cosas.

1. Explica las palabras subrayadas en las siguientes frases.

(1)Que mendigues por leche en el campo()

(2)El enano bebe, dulce()

2. las siguientes oraciones El uso de la palabra "con" es lo mismo que "sostener a mi hijo y decírtelo" ().

R. Quiero escuchar las opiniones de los funcionarios. Vengo a comer mi cuerpo. c. Pregunté d. Vivo cazando serpientes solo.

3. Escribe el significado de las siguientes frases en chino moderno.

Tongzi conoce a su padre, quien es tal y como se muestra en la imagen anterior.

__________________________________________

4. ¿Cómo entiendes la actitud del autor hacia Zhizi y Tongzi?

__________________________________________

5. ¿Cómo entiendes habitualmente la palabra "serio"? Por favor comparta brevemente sus puntos de vista.

______________________________________________________________

②La reina aconsejó a Taizong.

Tang Taizong tenía un caballo que amaba mucho. Lo estaba alimentando en el palacio y murió repentinamente. El emperador Taizong de la dinastía Tang levantó un caballo enojado y los funcionarios del palacio querían matarlo. La reina protestó: "En el pasado, Qi Jinggong usaba caballos para matar gente. Por favor, cuenta los pecados de Yanzi en detalle: "Si mueres por criar caballos, eres culpable. Si el rey mata a alguien con un caballo, el pueblo culpará a mi rey. El segundo crimen es: si los príncipes se enteran, subestiman a mi país, que es el tercer crimen. Las masas son la liberación del pecado. Su Majestad, después de leer esto, ¿ha olvidado sus pecados? "Taizong significa que es hora de resolverlo. Fang también dijo: "Es de gran beneficio para la reina inspirar al mundo con cosas ordinarias. "

(Seleccionado entre dignatarios de Zhenguan)

1. Explique el significado de las palabras subrayadas.

①Por favor, cuente los pecados ()

(2) Matar gente con caballos ()

(3) Iluminará nuestro país ()

2. ¿De qué trata principalmente este artículo?

_______________________________

3. En "El consejo de la reina", se dice que Yan Zi detalló el crimen del criador de caballos.

_______________________________

4. no tiene puntuación, utilice líneas "/" para marcar las posiciones que requieren puntuación.

Tang Taizong tenía un caballo que amaba mucho y murió repentinamente mientras lo alimentaba en el palacio. y crió el caballo, y los funcionarios del palacio querían matarlo.

6. El quinto día del quinto mes, Qu Yuan murió en el río Miluo. En este día, la gente de Chu puso arroz. tubos de bambú y los tiró. Entrando al agua para mostrarle respeto.

Durante el período Jianwu de la dinastía Han del Este, un hombre llamado Qu Qu de repente vio a un erudito que decía ser un médico en general. Luz del día. Le dijo a Qu Qu: "Te conozco". Es genial haber venido aquí para rendir homenaje. Pero Xiaolong me robó y se comió todas las cosas que me dieron a lo largo de los años. Si tienes algo que regalar hoy, puedes rellenar unas hojas de neem y envolverlo con hilo de colores. ¡Estas dos cosas son lo que más teme Xiaolong! "Qu Qu hizo lo que le pidió. Hoy en día, cuando la gente hace bolas de masa de arroz el cinco de mayo, tienen que envolver hojas de neem y envolverlas con hilos de colores. Este es el legado del río Miluo.

7. ¿Quién puede contarme la historia de los fideos de arroz Crossing the Bridge? Los fideos de arroz Crossing the Bridge están hechos de fideos de arroz y sopa de pollo. Es un plato famoso en Yunnan con una historia de 200 años. para entretener a invitados de lejos. Las personas que han estado en Kunming, mientras miran el té perfumado de Hongshan, prueban los fideos de arroz Cross-Bridge. Muchas personas están más interesadas en el origen del nombre de esta famosa comida. Según la leyenda, en la antigüedad, había un lugar en el sur de Yunnan. Había un erudito allí para hacerse famoso, estudiaba mucho y se quedaba despierto toda la noche, olvidándose de comer y dormir.

Para poder concentrarse sin que lo molestaran, solía ir a estudiar a la pequeña isla en medio del cercano Lago Sur. Aquí hay densos bosques y bosques de bambú, que son pintorescos y muy tranquilos.

Hay un puente de piedra al lado del lago que se extiende hasta el centro del lago. La esposa del erudito era una persona muy virtuosa. Vivió frugalmente y apoyó firmemente los estudios de su marido.

Cocina algo delicioso para tu marido y envíaselo todos los días. Sin embargo, su marido a menudo se olvida de comer y dormir mientras lee. Por lo general, cuando la comida se enfría, solo da unos cuantos bocados y luego continúa leyendo.

A medida que pasa el tiempo, el cuerpo de mi marido se vuelve cada vez más delgado. Mi esposa lo vio y se angustió en su corazón.

Un día, para recuperar la salud de su marido, guisó una gallina vieja, preparó muchos fideos de arroz y felizmente se los envió. Por la noche, cuando fue a lavar los platos, su marido todavía estaba leyendo un libro y la sopa de pollo no se había movido en absoluto.

Cuando se abre la tapa, la sopa aún está caliente. Resulta que la gruesa capa de aceite de pollo en la superficie de la sopa de pollo cubre bien la sopa, aísla el aire frío del exterior y contribuye a mantenerla caliente. La esposa escaldó los fideos de arroz con sopa de pollo y se alegró aún más cuando vio que su marido sabía dulce.

Desde entonces, la inteligente esposa creó la forma de comer "fideos de arroz cruzando el puente". Le lleva sopa de pollo a su marido todos los días y la utiliza para hervir fideos de arroz. A menudo llevo carne desmenuzada, pescado fresco y otras verduras frescas. Se hierven en sopa de pollo y se comen. La textura es tierna y deliciosa, lo que salva a mi marido del dolor del arroz frío y le asegura que pueda estudiar mucho y alcanzar el éxito.

Más tarde, esta forma de comer se fue extendiendo poco a poco. Debido a que la esposa tiene que cruzar un puente en el lago cada vez que le entrega comida a su esposo, la gente llamó a este tipo de fideos de arroz "fideos de arroz cruzando el puente".

tongji.js">