Este es el profesor Li Moye. La siguiente es una lista de otros actores de doblaje:
¿Te encanta la belleza? ————?Liu Mingzhu
¿Nino? ————?Jiang Guangtao
Qiao Di. -----?¿Bosque? Orquídea
¿Mapa de Burdos? ——?Xiao Mingxuan
¿Gao Lyon? ————?Zhai Wanchen
Otros: ¿Zhang? ¿Peng? ¿Hao Youyue? ¿Espejo? ¿Por qué? ¿Nuevo? Nuevo
También hay una introducción del Sr. Li:
El Sr. Li también tiene un bajo magnético.
[Editar este párrafo] Introducción
Li, hombre, nacionalidad Han, de Beijing. Director, actor y artista del Centro de Producción de Dramas de Televisión de China de la Televisión Central de China. ?
Nacido en Beijing en julio de 1958;
De 1977 a 1980 fue actor en el Teatro de Repertorio de la Región Militar de Guangzhou del Ejército Popular de Liberación de China.
De 1981 a 1985, estuvo en el Departamento de Televisión del Instituto de Radiodifusión de Beijing. Estudió dirección y recibió una licenciatura;
Desde 1985, ha sido director del Centro de Producción de Dramas de Televisión de China de CCTV.
[Edita este párrafo] El perfecto intérprete de retransmisiones novedosas
Li lleva desde 1980 doblando películas, películas, series de televisión y cómics traducidos (hay miles de doblajes basados en los número de episodios) );
En el mismo año, comenzó a grabar narraciones para largometrajes, documentales y largometrajes, con miles de obras;
Desde 1980, la novela Se ha transmitido en muchas estaciones de radio y se ha grabado y transmitido hasta el día de hoy "New Star", "The Ordinary World", "The Hunting God", "The Story of Mao Zedong", "Beijingers in New York", ". White Deer Plain", "Desilusión", "Leyenda del chef", "Early Zhou Enlai", "Matching the Sky" "espera.
Desde ese mismo año ha grabado numerosos cuentos, poemas, ensayos, obras radiofónicas, etc. en muchas estaciones de radio y televisión.
Desde que se convirtió en director de series de televisión, ha rodado más de 50 episodios de series de televisión y largometrajes de diversas temáticas y estilos.
En 1991, la Estación Nacional de Radiodifusión Popular le otorgó el título de "Artista de estudio favorito del público" y fue profundamente querido por el público.
[Editar este párrafo] Comentarios de los lectores
La actuación de Li es muy distintiva, buena imitando dialectos locales y observando la pasión constantemente. Interpreta novelas como la luz del sol y interpreta la gran geografía nacional como los ríos.
Además de perseguir la individualidad, Li también enfatizó la autoexpresión y la encarnación de las emociones personales. Cree que ya sea formal o interno, es inseparable de los sentimientos personales. Para una obra, no la trates deliberadamente, sólo siéntela y experiméntala. Una obra necesita pasar por cuatro traducciones desde la escritura hasta la interpretación: ① Resumen abstracto, que significa poner palabras en papel; ② Comprender el lenguaje simbólico en papel (3) Convertir el lenguaje simbólico en imágenes sonoras para transmitir; la imagen sonora y forme una impresión en su propia mente. Este proceso también enfatiza las actividades internas del autor y los sentimientos de la audiencia. El director Li también señaló que los sentimientos personales no se pueden describir con palabras y sólo se pueden expresar a través de la interpretación de la obra durante la transmisión. Además, las personas encuentran relaciones de diferentes maneras. Aprender conocimientos, habilidades y reglas es importante, pero más importante aún, descubrirse a uno mismo, porque sólo el verdadero yo puede acompañarlos durante toda su vida.
!