Traducción de "Palabras humanas"

"Entra, que enojado. Más allá de esto, hay una causa noble."

Traducción: "El poeta puede escribir sobre la vida del universo porque debe entrar en él, pero también entrar en él desde fuera. "Más allá, podemos verlo. Si entras en él, te enojarás; si lo traspasas, estarás elevado. "La relación entre el "dentro" y el "afuera" del poeta debe ser dentro y fuera del universo. Si está involucrado, se puede escribir. Fuera de él, podemos verlo. Estará enojado por dentro y alto por fuera. ① El voluntad del poeta Desprecia las cosas extrañas, para poder ser un esclavo. Debe tener un sentido de valorar las cosas extrañas, para poder tener la felicidad de las flores, los pájaros, los peces y los insectos. (2) El poeta debe observar, experimentar, Comprender y comprender el universo y la vida "Integrarse en él" e integrarse en la vida. Todos pueden observar, pero los ojos de la gente común son diferentes de los ojos de los poetas. A veces los ojos de la gente común no pueden ver o ver a través, o no pueden decir cuándo. lo ven. La capacidad de refinar. La visión del poeta es diferente. Puede observar, puede atravesar su visión estrecha, estar más alto que los demás, "más allá de la imagen, entrar en el círculo", puede rechazar obstáculos como los deseos egoístas y. utilitarismo, y puede observar y comprender la esencia del objeto. Esta es la "belleza interior" del genio del poeta. Con esta noble personalidad y cualidad, se ve que al mismo tiempo quiere materializar el ámbito artístico. , es decir, la segunda naturaleza y la segunda naturaleza formada por el sujeto estético (escritor). La vida y el segundo yo deben expresarse a través de formas y técnicas artísticas. Esta expresión radica en la capacidad del sujeto estético para controlar las formas y técnicas artísticas. El nivel de esta capacidad de control determina si el autor puede "sorprender" la situación para lograr un objetivo muy alto. Porque la imagen en la mente del autor es la unidad dialéctica de observar cosas y sentimientos, alcanzando el estado más elevado, y a veces. Es fugaz y debe expresarse en palabras inmortales, por lo que el autor debe trascender la imagen y despreciar los objetos externos. También debemos prestar atención a los objetos externos y disfrutar de las flores y los pájaros: "Como poeta del Sur. Durante la dinastía Song, Baishi tiene un estilo despiadado, mientras que Jiannan tiene espíritu pero carece de rima. Comparable a la gente de la dinastía Song del Norte, y el único con orejas jóvenes. "El estilo, la emoción, la energía y la rima mencionados aquí son el estilo, el temperamento, la fonología y el clima que pueden desencadenar el 'reino'. Por lo tanto, el reino incluye agudas habilidades de observación y sentimientos profundos, que pueden reflejar una imagen vívida. Kingdom Wei citó el poema "Su Mu Zhe" de Zhou Bangyan para alabar al loto, en el que "el sol brilla con lluvia seca sobre las hojas, el agua en el jardín es clara y las hojas de loto son arrastradas por el viento". comentó: "Esto realmente puede captar el significado divino del loto. "(1) Además, también citó el poema de Feng Yanji sobre la hierba en "Nanxiangzi", que incluye "Cuando la llovizna está mojada, la hierba fragante se volverá resentida cada año". Comentó: "'La llovizna moja la serpentina'. Las palabras pueden capturar el alma de la hierba primaveral. "② Estas dos pinturas, a través del lenguaje, el color y las líneas, expresan plenamente el poder interior del loto y la hierba. Pueden capturar el espíritu del loto y el alma de la hierba primaveral y, al mismo tiempo, reflejar el estado mental del poeta. Este es un ejemplo típico.