Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción:
El viejo país ha caído, el cielo todavía mira hacia las montañas y los ríos, la primavera es solitaria, la ciudad desierta está llena de vegetación.
Cuando eres sentimental, a menudo llorarás cuando veas flores florecer y te arrepentirás de haberte ido, y a menudo te sorprenderás cuando escuches el canto de los pájaros.
Mirando las hogueras por todo el cielo, a principios de primavera en marzo, llevo cartas de mi familia lejana, llenas de oro.
Independiente, silencioso, con escaso pelo blanco, es casi imposible insertar una horquilla.