Mirando la nieve restante en Zhongnan. Traducción: Mirando a Zhongnan desde la distancia, la Montaña Norte es hermosa, cubierta de nieve blanca, como nubes flotantes. Estaba despejando después de la nieve y el resplandor del sol poniente brillaba entre las copas de los árboles. Por la noche, la ciudad de Chang'an se volvió un poco más fría.
Texto original: Las montañas Yinling en Zhongnan son hermosas, con nieve flotando en las nubes. El bosque muestra sus colores brillantes y la ciudad se vuelve más fría al anochecer. El título de este poema es mirar los restos de nieve en el sur. El contenido del poema no es difícil de entender. Habla de la observación y el pensamiento del poeta. El poeta escribe que cuando mira la montaña Zhongnan desde el norte, los picos se ven muy hermosos después de la nieve en invierno. La nieve profunda en la montaña aumenta la altura de la montaña.
Por la tarde, el cielo está despejado después de la nieve y los árboles reflejan el brillo del sol poniente. Debido a la espesa nieve, la gente del pequeño pueblo siente mucho más frío. Cuatro líneas de texto muy concisas describen un paisaje natural perfecto de nieve invernal.
La cresta Yin en Zhongnan es hermosa, con nieve flotando en las nubes. Cuando se mira la montaña Zhongnan desde la ciudad de Chang'an, lo que se ve es, naturalmente, su "cresta yin" (el norte de la montaña se llama "yin" y sólo en su "yin" puede haber "nieve restante"). La palabra "yin" es muy precisa. "Mostrar" es la impresión que se obtiene al mirarlo. No solo elogia la montaña Zhongnan, sino que también conduce a la siguiente oración. "Nieve flotando en las nubes" es el contenido específico de "Zhongnan Yinling Show".
La palabra "flotante" es muy vívida. Naturalmente, la nieve no puede flotar sobre las nubes. Esto significa: La cresta Yin de la montaña Zhongnan es más alta que las nubes y la nieve aún no se ha derretido. Las nubes siempre se mueven; y la nieve que se encuentra por encima de las nubes brilla fríamente bajo la luz del sol, dando a la gente una sensación de "flotación". Algunos lectores pueden decir: "¡Aquí no se menciona la luz del sol!"
No se menciona aquí, pero se complementa en la siguiente oración. El "Jise" en "Lin Biao Ji Color" se refiere al color pintado en el "Lin Biao" por la luz del sol cuando la lluvia y la nieve desaparecen por primera vez. Al mismo tiempo, la frase "La nieve flota en las nubes" describe la imponente montaña Zhongnan que se adentra en las nubes, expresando la ambición del autor de elevarse hacia las nubes.
Sobre el autor
Zu Yong (699-746), poeta de la dinastía Tang, nació en Luoyang (ahora Henan) y fue un Jinshi en el año duodécimo de Kaiyuan. (724). Más tarde, se mudó al norte del río Ru para encontrar una nueva carrera, donde murió como pescador. Debido a la recomendación de Zhang Shuo, se desempeñó como miembro del departamento de conducción por un corto período de tiempo. Muchos de los poemas describen paisajes y objetos y promueven una vida solitaria.
Sus poemas prestan atención al contraste y también tienen el color de la pintura en el poema. Es amigable con Wang Wei, porque "las cosas se juntan y las personas se dividen en grupos" o "aquellos que están cerca del bermellón". son rojos, y los que están cerca de la tinta son negros".
Las obras representativas incluyen "Mirando la nieve restante en el sur", "Mirando al Jimen", "Festival Qixi", "Ru Tomb Autumn with Xianzhou Wang Changshi Han Wen Moxa", "Lu Hunshui Pabellón", "Patria", "Sentado de noche para enviarlo a Guo Wei", "Enviando el Qiu al lugar inferior", "Dos poemas antiguos", etc. Entre ellos, los dos poemas "Mirando la nieve restante en el sur". " y "Mirando a Jimen" son las más famosas.