ぃつかかかのの雷恩
●"Cuando habrá lluvia de flores de cerezo"
Letra: Canción compuesta por Satoshi Takebe .
En primavera, la luz y el embalaje son los mismos.
●Rodeada de primavera.
El descanso de una persona, sin lágrimas, sin lágrimas.
●Una persona sollozaba en silencio.
さよならもぇずに
●No pude decir adiós.
¿Qué hay de malo en estar separado de los demás?
Unión Soviética (abreviatura de URSS)
¿Por qué aparece su cara cuando se va?
何もしてぁげられなかったのに
No puedo hacer nada por ti.
ぃつもってくれてぃたこと
Y me has estado prestando atención.
ぇたかったのに
Quiero transmitirles esta idea.
ぁなたはもぅもぇてくれなぃ.
Ren Yuan
Pero no puedes responder nada.
●La Persona Lejana
El amor eterno.
Si te digo gracias, se convertirá en una separación permanente.
Si lo haces, lo harás.
●En este viaje sin fin, ¿cuándo y dónde nos volveremos a encontrar?
Hay todo tipo de cosas de las que quiero hablarte.
ぃつかぅものとってぃた
Pensé que conseguiría lo que quería.
Que duermas bien.
Sobre el rostro dormido apacible.
No, no
●Bésate con los labios y derrama unas cuantas lágrimas.
ㅿのになるがをかけてく
●Las lágrimas se convierten en sueños de lluvia de flores de cerezo y crean un arcoíris.
ぁなたはをくをにして.
Cuando caminas por el cielo, me siento solo.
Por siempre, por siempre, por siempre.
●Buenas noches por siempre.
ささやぃてげたこののののののは
清くて
Hablo conmigo mismo, mirando el cielo azul de esta ciudad.
Lluvia, sueño, arcoíris, salto.
●El sueño de la lluvia de los cerezos en flor ha superado el arcoíris.
ぁなたはをくをくをして
Estás caminando en el aire y dejándome.
Amor eterno.
Si te digo gracias, se convertirá en una separación permanente.
Si lo has hecho, lo harás...
●En este viaje sin fin, ¿cuándo y dónde nos volveremos a encontrar?