El texto original y traducción de un texto clásico chino clásico
Dibuja una serpiente y agrégala al texto original
Si hay un templo en el estado de Chu, dale de beber a la otra parte. Otra persona dijo: "Algunas personas no bebieron lo suficiente y una bebió demasiado. Por favor, dibuja una serpiente y la primera beberá". Una serpiente vino primero, así que sacó el vino y bebió. Sostuvo la esvástica utilizada por el Partido Nazi en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha, diciendo: "Puedo hacerlo, antes de que terminara, la serpiente de un hombre estaba lista, se la quitó y dijo". : "Una serpiente no es suficiente, Zian. ¿Se puede hacer? ’ y beber su vino. La persona que hace patas de serpiente eventualmente morirá a causa de su vino
Traducción
Había un hombre en Chu que se dedicaba a actividades de sacrificio. Después del sacrificio, sacó una jarra de vino y la repartió entre todos. Los invitados discutieron entre sí y dijeron: "Esta jarra de vino no alcanza para todos, y aún queda para una persona. Cada uno de nosotros dibuja una serpiente en el suelo, y el que la saque primero beberá del jarra de vino." Una persona dibujó la serpiente primero. Cogió la jarra y estaba a punto de beberla, pero la sostuvo en su mano izquierda y continuó dibujando la serpiente con su mano derecha, diciendo: "Puedo dibujar sus pies". Antes de que terminara de pintar, otra persona ya lo había hecho. Ya sacó la serpiente y agarró la jarra dijo: "Una serpiente no tiene pies. ¿Cómo puedes sacar sus pies?" Luego bebió el vino de la olla. La persona que añade demasiado acabará perdiendo su vino.
Para aumentar lo superfluo, se escribieron las palabras "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce II". La intención original es agregar patas a la serpiente al dibujarla. Esta última metáfora no sólo es inútil sino inapropiada. También una metáfora de hechos ficticios.
Texto original y traducción del texto chino clásico
Texto original de Recuperación de Longitud y Latitud
Doscientas millas al norte se llama Pigeon Mountain. Hay muchas. Árboles y pájaros en la montaña, con forma de negro, con prefijo, pico blanco y pies descalzos. Se llama "Jingwei" y su voz canta sola (lo mismo que "risa"). Ella es la hija del emperador Yan, llamada Niña. La niña estaba nadando en el Mar de China Oriental, se ahogó y nunca regresó, por lo que ella era la Jingwei. A menudo toma el título de madera y piedra de las Montañas Occidentales, por lo que cae en el Mar del Este. El agua sale y desemboca en el río hacia el este. - "El Clásico de las Montañas y los Mares"
Traducción
Doscientas millas más al norte, hay una montaña llamada Montaña Fadofo, con muchos eucaliptos creciendo en la montaña. Hay un pájaro en el bosque, con forma de cuervo, con plumas estampadas en la cabeza, pico blanco y patas rojas. Su grito parecía llamar su nombre. En realidad, esta es la hija menor de Yan Di, llamada Girl. Una vez, la niña fue al Mar de China Oriental a jugar, se ahogó y nunca regresó, por lo que se convirtió en un pájaro. A menudo llevo ramas y piedras de las Montañas Occidentales para llenar el Mar Oriental. El turbio río Zhang se origina en la montaña Jiu, fluye hacia el este y se fusiona con el río Amarillo.
Texto original y traducción del texto clásico chino
Texto original de Diosa reparando el cielo
En la antigüedad, los cuatro polos fueron destruidos, los nueve estados fueron Se partió, el cielo era imparable, la tierra era desigual y el fuego era interminable, el agua es interminable, las bestias comen a la gente, los pájaros se alimentan de los viejos y los débiles. Entonces Nuwa hizo piedras de cinco colores para reparar el cielo, se cortó las garras para pararse sobre los cuatro polos, mató al dragón negro para ayudar a Jizhou, acumuló cenizas de caña para detener el *10, el cielo fue reparado y los cuatro polos fueron reparados. justo; el sustento de la gente; regresar al estado y abrazar el cielo.
Traducción
En la antigüedad, los cuatro pilares cayeron y la tierra se resquebrajó; el cielo (dañado) no podía cubrir completamente (todas las cosas), y la tierra (dañada) no podía cubrir (todas las cosas). lleva por completo todas las cosas; el fuego quemado e Inmortal, el diluvio es tan grande como el océano (se desborda) y nunca amaina, las fieras devoran a los buenos, y las aves rapaces agarran a los viejos y débiles con sus garras (comen). Entonces Nuwa hizo piedras de cinco colores para reparar el cielo, cortó las cuatro patas de la tortuga para pararse sobre los cuatro rayos del cielo, mató al dragón negro para salvar a Yizhou y acumuló cenizas de caña para detener el desbordamiento. El cielo (puede) ser reparado y los cuatro pilares (pueden) mantenerse en pie; demasiadas inundaciones se han secado y Yizhou está en paz; los astutos insectos malvados (pájaros y bestias malvadas) mueren y la gente buena vive (Parte 2) .
La diosa parchó el cielo, una historia mítica sobre la hermana de Fuxi, Nuwa, tratando de parchar el cielo con piedras de cinco colores. Describe el espíritu majestuoso y el espíritu de lucha intrépido para transformar el mundo.
El texto original y traducción de textos chinos clásicos
La verdad es exactamente lo contrario.
El rey de Wei quería atacar Handan. Después de que Ji Liang escuchó esto, fue contra la corriente y se negó a rendirse e irse. Fue a ver al rey de Chu y le dijo: "Hoy vi a la gente en el gran banco, así que los llevé al norte y les dije: 'Quiero el Reino de Chu'". El ministro dijo: "El El monarca del Reino Chu tratará a Xi como el rey de Chu." ¿Norte? ' dijo: 'Mi Ma Liang. El ministro dijo: "Aunque el caballo es bueno, esta no es una buena manera". Dijo: "Lo uso a menudo". "El ministro dijo: 'Aunque tiene muchos usos, este no es el camino de Chu'. Dijo: 'Soy bueno protegiendo a los demás'. Cuanto mejor es el número, más me alejo de Chu. Hoy, Wang Dong quiere hacerlo. conviértete en el señor supremo y confía en el mundo.
Confiando en el tamaño del reino y los soldados de élite, capturó Handan y respetó ampliamente su nombre. Cuanto más se mueve el rey, más se aleja del rey. Todavía vas a Chu y vas al norte. "Lo que se llama lo contrario.
Traducción
Wang Wei planeó atacar a Handan. Después de escuchar esto, Ji Liang regresó a la mitad del camino. No tuvo tiempo de estirar su ropa, lavarse el polvo y rápidamente fui a ver a Wang Wei. Dijo: "Regresé hace poco y me encontré con un hombre en la carretera que conducía su automóvil hacia el norte. Me dijo: 'Quiero ir al estado de Chu. ’ Le dije: ‘Ya que vas al estado de Chu, ¿por qué quieres ir al norte? ’ Él dijo: ‘Mi caballo es bueno’. Yo dije: ‘El caballo es bueno, ¡pero éste no es el camino hacia Chu! ’ Dijo: ‘Tengo muchos gastos de viaje. ’ Dije: ‘Incluso si el peaje es alto, ésta no es la dirección hacia Chu. Añadió: “Mi cochero es muy bueno conduciendo”. Finalmente dije: “¡Cuanto mejores sean, más lejos estarás de Chu! 'Hoy en día, cada movimiento del rey quiere establecer una hegemonía, y cada movimiento quiere ganar prestigio en el mundo, pero confiando en la fuerza y el excelente equipo de Wei, cuanto más toma la acción de capturar Handan para expandir su territorio y hacerse famoso; , no hay duda de que cuanto más te alejas de tu carrera. ¿No es esto diferente del hombre que quería ir a Chu pero fue al norte? "Esto es todo lo contrario.
Para impresionar a Wang Wei, a Ji Liang se le ocurrió una autopresentación y utilizó su propia experiencia para sacar a relucir la historia opuesta, explicando vívidamente el comportamiento de Wang Wei y sus objetivos. De hecho, la razón por la que esta historia no necesariamente le sucede a Ji Liang es para hacerla vívida y real, lo que la hace más convincente.
La dirección opuesta es un modismo, lo que significa que si quieres. ve al sur, el coche irá al norte
Texto original y traducción del chino clásico
Obra original del alarmista
Hay gente preocupada en Qi que es enviada. hasta la muerte y se olvidan de la comida y del sueño. Los que se preocupan unos por otros, porque se dan cuenta de esto, dicen: "Oh Dios, no hay aire en todas partes". Si te inclinas, te estiras y permaneces en el cielo todo el día, ¿por qué preocuparte por caerte? ”
La gente dice: “¿El fruto del cielo recoge Qi, para que el sol, la luna y las estrellas no puedan caer en el mal?”
Quienes lo saben dicen: “El sol, la luna y las estrellas acumulan brillo, sólo para hacerlos caer y no ser calumniados”.
El hombre dijo: "¿Qué le pasa a Neddy?" ”
Los que conocen la verdad dicen: “La tierra acumula espigas y suple las cuatro carencias, y no hay grumos por todas partes”. ¿Y si dieras un paso adelante? ¿Por qué preocuparse si estás estacionado en el suelo todo el día? ”
Los que se dan por vencidos son felices y los que saben son felices.
Traducido como preocupado, preocupado, preocupado.
La gente en Qi está preocupada porque El cielo se caerá. Cuando bajó, no tenía dónde vivir, no podía dormir bien en todo el día y no podía comer. Otro hombre estaba preocupado por el dolor de Qi, así que fue a iluminarlo y le dijo: "El cielo. Es sólo aire acumulado, y no hay lugar sin aire". "Te mueves, respiras, respiras, te mueves en el cielo todo el día. ¿Cómo puedes preocuparte de que el cielo se caiga?" El hombre dijo: "Si el cielo es gas, ¿no caerán el sol, la luna y las estrellas? El hombre que lo iluminó dijo: “El sol, la luna y las estrellas también son cosas que brillan en el cielo. Incluso si cae, no dañará nada. El hombre dijo: "¿Qué pasa si el suelo se hunde?" La persona que lo iluminó dijo: "La tierra es sólo un montón de terrones, por todas partes. No hay lugar sin terrones. Caminas, saltas y te mueves por el suelo todo el día. ¿Cómo puedes preocuparte por hundirte después de escuchar?" Después de esta explicación, la gente de Qi dio un suspiro de alivio y se sintió feliz. La persona que lo iluminó dio un suspiro de alivio y se sintió muy feliz.
Apreciación de la "Muerte Dolorosa"
Esta fábula satiriza a aquellos que no tienen ambiciones y se preocupan por las ganancias y las pérdidas. "Nada es difícil en el mundo, sólo aquellos que están decididos pueden hacerlo." Nunca seremos "alarmistas modernos", sino que debemos ser ambiciosos y de mente abierta, y dedicarnos al estudio y al trabajo para realizar nuestros elevados ideales. . La explicación de este hombre entusiasta sobre el cielo, la tierra, las estrellas y la luna en la fábula no es científica y sólo puede representar el nivel de comprensión en ese momento. Sin embargo, su espíritu de guía afectuoso y paciente sigue siendo digno de elogio.
El significado original del modismo es que las personas en Qi tienen miedo de que el cielo se caiga. A menudo se usa para describir preocupaciones e inquietudes innecesarias o infundadas.
La intención original es defender "dejar que la naturaleza siga su curso y gobierne sin hacer nada". Esto es un reflejo de la filosofía de vida taoísta. Más tarde, la gente solía utilizar el modismo "preocupaciones infundadas" para describir preocupaciones innecesarias.
Pero si el alarmismo se ve desde una perspectiva positiva, es una buena señal de descubrir activamente los problemas de la vida y ser diligente en explorarlos.
Antes de que los humanos comprendan completamente la naturaleza, no hay nada malo en el espíritu de diligencia y exploración de una persona cuando hace cualquier pregunta.
Sin embargo, está mal que una persona infundada se preocupe todo el día por este problema y afecta su vida física y mental real. Hay muchas cosas que sucederán y no sucederán en el futuro. ¿De qué sirve preocuparse todo el día? La clave es adquirir más conocimientos, comprender la naturaleza y prepararse para los días de lluvia.
"Nada es difícil en el mundo, sólo aquellos que están dispuestos a hacerlo." La sociedad moderna es una sociedad altamente competitiva. Tener una buena actitud y un estado mental saludable es extremadamente importante para el bienestar de una persona. desarrollo. Por lo general, debemos prestar atención al análisis de la relación entre las cosas para evitar la subjetividad y la ceguera. Para algunos problemas que realmente no se pueden reconocer ni resolver, no caigas en una tristeza infinita y no puedas liberarte. Tener la mente abierta es la alegría de la vida.