Tiempo de espera japonés

De hecho, todas las palabras chinas son "hasta"

Ahora lo piensas de esta manera: hay un segmento de línea de un punto a otro

Supongamos que este es un segmento de línea que representa un punto en el tiempo a otro Un intervalo de puntos en el tiempo.

"まで" es el tiempo total, incluido el tiempo entre dos puntos.

Y "までに" se refiere a cualquier punto de tiempo entre segmentos de línea.

Entonces perdóname por tomar prestada perezosamente la frase de mi amigo de arriba~

Por ejemplo:

Quédate a las 6 en punto/espera hasta las 6 en punto .

Luego siguió haciendo la acción de "esperar" desde el principio hasta las 6 en punto.

Pero

sal y termínalo para el sábado.

Esto significa que puedes hacer la acción de "salir" en cualquier momento antes del sábado, y esta acción no es continua sino instantánea.

No sé si puedo explicarlo claramente, jaja~~