Las oraciones entre paréntesis se traducen según el significado del autor, pero se siente un poco extraño. Espero que el cartel lo considere por sí mismo ~
También está la frase "tener buenos hábitos de trabajo e higiene personal". También creo que puede ser un poco inconsistente en japonés, por eso no lo he traducido. él.
Se pronuncia de la siguiente manera: kon ni chi wa. Soy humano, soy humano. Nani Lee Kuta. No sé dónde estás, no sé si estás en Kani o Matsu. A Mina Sanga Makasekutretaningwumu le gusta mirar a Ma Shisu. Ma Su, día seco. (La tarjeta no está allí. Lo tengo todo iluminado. Soy Su. Soy Su.
¿Por qué los caracteres japoneses se escriben en chino cuando se escriben bien en Baidu?