Las historias históricas de la aldea de Lizhuang, ciudad de Xinzhai, Yucheng. Autor/Wang Hebei está a un kilómetro al suroeste de mi ciudad natal, Wangjiafang Village. Hay un pequeño pueblo con más de 300 habitantes llamado "Lizhuang". Limita con la aldea de Fozhang al este, con Dingyu Road y la aldea de Qianzhuangyu al oeste, con la aldea de Anzhuang al sur y con la aldea de Tanzhuang al suroeste. Durante el período Hongwu de la dinastía Ming (1368-1398 d.C.), Zhu Yuanzhang gobernó el país, pero en ese momento el país ya estaba devastado y devastado. Shandong, Henan y Hebei están llenos de escenas trágicas de "huesos blancos expuestos en la naturaleza y ningún gallo cantando en miles de kilómetros". Para restaurar la producción agrícola lo antes posible, desarrollar la economía, promover el desarrollo equilibrado de la sociedad y la población y consolidar el gobierno de la dinastía Ming, la dinastía Ming adoptó una serie de políticas y medidas para fomentar la inmigración. En ese momento, la provincia de Shanxi, que estaba densamente poblada, emigró sucesivamente a Shandong, Hebei, Henan y otras regiones, con una proporción de "cuatro personas por familia, seis personas por dos familias y ocho personas por tres familias". Los tres hermanos de la familia Li en Lijiazhai, Li Ren, Li Xin y Li Zhi, fueron catalogados como inmigrantes por el condado de Hongdong y se vieron obligados a abandonar su ciudad natal. Li Ren se mudó a la aldea Liji en Henan, Li Xin se mudó a la aldea Liji en Xiajin, Shandong y Li Zhi se mudó a la aldea Liji en el condado de Gaotang. Se dice que antes de partir, el padre de los tres hermanos, Li, pidió a los artesanos que moldearan cuidadosamente tres "Budas de oro" de valor incalculable y se los dio a sus tres hijos como certificado para que los hijos de la familia Li los conocieran en el futuro. Entonces padre e hijo se separaron llorando. ¡El tiempo vuela tan rápido! Al final de la dinastía Ming, la familia Li, Li Sigui, se mudó de la aldea de Gaotangfu al suroeste del condado de Yucheng y construyó una nueva aldea "Lizhuang" al suroeste de la aldea de Wangjiafang. Ya en su ciudad natal de Liji Village, condado de Gaotang, Li Sigui aprendió habilidades de carpintería de los "Sailuban" en el condado de Gaotang y era bueno haciendo varias sillas. Después del establecimiento de la aldea "Lizhuang", Li Sigui aún regresó a su antiguo negocio y con frecuencia iba a las aldeas circundantes para fabricar sillas para familias adineradas, especialmente para los abuelos del condado. Esto de repente lo hizo famoso, y sus habilidades de carpintería rápidamente se hicieron famosas. Entonces algunas personas llamaron a su pueblo "Lizhuang", "Pueblo de los Fabricantes de Sillas". Desde entonces, muchas personas han ignorado el nombre real de la aldea, "Lizhuang". Debido a la pequeña población y la pequeña superficie, la gente de los pueblos de los alrededores la ha estado llamando habitualmente "Xiao Lizhuang". ¿No sabes que hay dos aldeas en la ciudad de Xinzhai, a saber, "Da Lizhuang" y "Xiao Lizhuang"? Para distinguir los nombres de estas tres aldeas, después de la Revolución Cultural, el municipio de Xinzhai cambió los nombres de Dali Village y Xiaoli Village a Dali Village y Xiaoli Village, respectivamente. El nombre de Lizhuang Village no ha cambiado. Pero los hombres fuertes de las aldeas circundantes todavía llaman habitualmente a la aldea "Lizhuang" "Xiao Lizhuang". Como resultado, muchas cartas enviadas a "Lizhuang Village" y "Xiao Lizhuang" a menudo se enviaron por error a "Xiao Lizhuang" y "Lizhuang Village", lo que provocó muchas bromas. También puso bastante nervioso al personal de la oficina de correos. Después de la Revolución Cultural, el Partido Comunista de China estandarizó el nombre de la aldea y llamó oficialmente a la "Aldea de los Artesanos de la Silla" "Lizhuang", que se ha utilizado hasta el día de hoy. En el pueblo de los artesanos de sillas circula una leyenda sobre una pelea entre el "Buda de Oro". Hace ya 100 años, para proteger el tesoro ancestral "Buda de Oro", la aldea de Yijiang tuvo una lucha de vida o muerte con los bandidos cercanos. Al final, la aldea de Yijiang obtuvo una victoria completa. A partir de entonces, cada vez que los bandidos escuchaban la palabra “fabricante de sillas”, temblaban, asustados y muertos de miedo. Los bandidos que participaron en la batalla por el "Buda de Oro" en la fábrica de sillas se sintieron aún más miserables. El jingle "Preferiría ir a Huangnigang que a hacer sillas" todavía circula entre la gente. El nombre de Chair Craftsman Village se extendió como la pólvora. Se dice que al final de la dinastía Qing y principios de la República de China, los señores de la guerra eran separatistas, la sociedad era oscura, los ladrones iban en aumento y la gente estaba empobrecida. Hay un grupo de bandidos en la orilla del río Amarillo en Qihe, Dongxiang. Hacen emboscadas durante el día y salen por la noche, específicamente para robar casas. No hay una buena manera de llevarlos a ninguna parte. Debido a cambios familiares, el pueblo Li en una aldea en el condado de Gaotang transfirió en secreto su tesoro "Buda de Oro" a Lizhuang, Xinzhai, bajo el cuidado de Li, un líder extranjero de la misma ciudad. Sin embargo, no sé si los aldeanos de Lizhuang Village se están luciendo deliberadamente o si los árboles atraen el viento. De todos modos, la noticia sobre el "Buda Dorado" se filtró accidentalmente. Un día, dos extraños llegaron a la casa de té Song en el mercado Wangjiafang. Ambos tienen treinta y tantos, uno es bajo y el otro alto, uno es gordo y el otro delgado, uno es negro y el otro es blanco. Este "niño gordito" tiene un físico fuerte, un rostro negro y áspero y una cicatriz en el rostro. Lo apodan "El Rey del Infierno". "Alto y delgado" es muy frágil, con el rostro muy pálido y un lunar en la cara. Los tres pelos rojos del lunar eran particularmente llamativos y la gente lo apodó "Bai Wuchang". Entraron corriendo en la casa de té, pidieron una jarra de vino y cuatro guarniciones y bebieron. Después de beber unas copas de vino, verás a Scarla Wang Yan sonrojarse, entrecerrar los ojos al hombre delgado y gritar: Maldita sea, ¿tu hermano te preguntó sobre el paradero del Buda dorado? "Bai Wuchang" fue visto con respeto, bajando la voz y diciendo: "Jefe, he escuchado todo con claridad". En manos del líder Li, el artesano de la silla.
Es sólo... es sólo... —¡Vamos, dame un acertijo! Bai Wuchang dijo vacilante: Según la gente de las aldeas circundantes, no hay apellidos diversos en la aldea de los fabricantes de sillas, y algunas de las personas en manos del Jefe Li están completamente armadas. Son muy prestigiosas en la aldea y la gente es muy. estricto y defensivo. Sugiero al jefe que deje de pensar en el "Buda Dorado". Para ser honesto, escuché que atrapar una pollita en el pueblo de fabricantes de sillas es más difícil. ""Scarlayan" estaba furioso y gritó: "¡Maldito pedo! ¡Fomenta las ambiciones de otras personas y destruye tu propio prestigio! ¿Es Chair Craftsman Village un muro revestido de hierro?" ¡Deberíamos regresar inmediatamente y organizar a la gente para matarlo cuando oscurezca esta noche! ¡No lo creo! ¡No podemos destruirlo y tomar este “Buda Dorado”! Dicho esto, los dos se levantaron y se fueron, pagaron la cuenta y salieron tambaleándose de Song Tea House uno tras otro, Nan. El hablante no tiene intención, pero el oyente sí la tiene. La conversación entre los dos hace un momento fue escuchada claramente por el comerciante Song de Song Tea House. El comerciante Song envió rápidamente al camarero a limpiar las mesas restantes y montó en burro hasta la aldea del fabricante de sillas. Cuando conocí al director Li, les conté todo lo que oí. El director Li se sorprendió. Muchas gracias, sino será demasiado tarde. Después de despedir al comerciante Song, el líder Li inmediatamente convocó al personal relevante a su casa para discutir contramedidas. Después de escuchar la noticia, todos estaban furiosos y llenos de justa indignación, y expresaron unánimemente su intención de "evitar que el enemigo trague agua". ¡De ahora en adelante, erradicaremos por completo a los bandidos! Al ver que la moral de todos estaba alta, el Jefe Li hizo arreglos cuidadosos e inmediatamente envió una carta a sus hermanos del mismo clan en la aldea de Gaotang, solicitándoles que se apresuraran al bosque de pinos al noreste de la aldea de fabricación de sillas después de la cena para tender una emboscada y defender. el enemigo juntos. En menos de dos horas, las tropas estaban acabadas. Li Cheng (un hermano de la familia Li en la aldea de Liji, prefectura de Gaotang) dirigió a más de 60 personas de la aldea de Liji, prefectura de Gaotang, y también acechaba en los bosques al noreste de la aldea. Xijiang Village siempre ha tenido la costumbre de practicar artes marciales. En este momento, todo el mundo es soldado. Los aldeanos estaban armados con machetes, lanzas, palas, palos y otros equipos, listos para la batalla. Cerca de la medianoche, vi un caballo colgado en la distancia. Un par de caballos y caballos venían del este. Había cientos de personas con armas. El líder era "Scar La Yan" que apareció en Song Teahouse durante el día. . En ese momento, Tan Ma ya le había informado a Li. Al ver a los bandidos entrar en el círculo de la emboscada, el líder Li disparó un arma al aire. Al escuchar el sonido del disparo de salida, personas de todos los ámbitos de la vida inmediatamente corrieron hacia adelante con su equipo para matar. Estando preparados, todos atacaron simultáneamente desde adentro hacia afuera, rodearon al bandido capa por capa y lo mataron por sorpresa. Los dos bandos entablaron un combate cuerpo a cuerpo. Los bandidos sufrieron numerosas bajas. En el tumulto, "Bai Wuchang" fue alcanzado por una lanza y murió. "Scar Layan" recibió un corte en el hombro izquierdo con un cuchillo grande e hizo una mueca de dolor. Al ver la multitud en Chair Craftsman Village y no poder aprovechar ninguna ventaja, inmediatamente silbó y dijo en jerga: "¡El viento sopla fuerte, retírese!". Lideró a los soldados restantes a la derrota y huyó hacia el sureste. La batalla terminó con la victoria completa de los aldeanos de Chair Craftsman Village. Los bandidos no robaron el "Buda de Oro", pero arriesgaron sus vidas en varios hilos. No es de extrañar que los bandidos luego se lamentaran de que "es mejor ser un fabricante de sillas". que en Huangnigang". Aunque han pasado cientos de años, el "Buda de Oro" hace mucho que desapareció. Desapareció, pero la historia legendaria sobre la lucha entre los "Budas de Oro" circula ampliamente en las ocho aldeas adyacentes a la aldea de Lizhuang. En Lizhuang Village, el fabricante de sillas vivía en el campo. Había una figura famosa en la República de China. Leyenda: * * * El general antijaponés llamado Li Wenyan nació en una familia rica. Estudió en una escuela privada y estuvo profundamente influenciado por los "Tres principios del pueblo" del Dr. Sun Yat-sen, aceptó muchas ideas y cosas nuevas. Cuando creciera, se uniría al ejército para honrar a sus antepasados y servir a la patria. Se unió al ejército a la edad de 19 años y fue admitido en la Academia Militar de Huangpu para recibir entrenamiento militar profesional. Después de graduarse, fue asignado a un grupo militar en Chongqing y sirvió sucesivamente como comandante de compañía, comandante de batallón y comandante de regimiento. del Cuerpo de Vuelo de la Fuerza Aérea Durante la Guerra Antijaponesa, lideró varias batallas importantes contra Japón organizadas por el ***, escoltando tropas terrestres y derribando al enemigo. Durante la Guerra de Liberación, Li Wenyan cayó al vasto océano. Durante la Guerra Popular, pero Li Wenyan todavía era leal a la familia Jiang. En 1949, después de que comenzó la batalla a través del río, se ordenó a Li Wenyan que interceptara el cruce del río por parte de nuestro ejército y ayudara al Ejército Popular de Liberación a cruzar el río. Después de la derrota de la batalla, Chiang Kai-shek personalmente envió un telegrama y le ordenó volar a la provincia de Taiwán rápidamente. Sin embargo, nuestro ejército no le dejó ninguna posibilidad de escapar. Finalmente fue capturado por nuestro ejército. Durante este período, Li Wenyan estudió en profundidad las obras del presidente Mao y finalmente cambió de opinión bajo la paciente educación y persuasión de los supervisores y la inspiración de la política de frente único de nuestro partido. , reflexionó profundamente sobre los crímenes que cometió contra el pueblo.