Traducción original de Seok Joong-ki

El texto original de "Shi Zhongji" se traduce de la siguiente manera:

Shui Jing dijo: "Hay una montaña Shizhong en la desembocadura del lago Biyang". Li Daoyuan creía que en el estanque profundo de abajo, el agua ondula. Fueron vibrados por la brisa, y el agua y las piedras chocaron entre sí, emitiendo sonidos como Un sonido como una gran campana. La gente suele mostrarse escéptica ante esta afirmación. Ahora ponga a Zhong Xin en el agua, ni siquiera el viento y las olas pueden hacer que emita un sonido, ¡y mucho menos una piedra!

No fue hasta la dinastía Tang que Li Bo fue a explorar sus huellas. Encontró dos piedras al borde del estanque profundo, las golpeó y escuchó sus sonidos. El sonido del sur (rock) es pesado y confuso, mientras que el sonido del norte (rock) es nítido y fuerte. El tamborileo se detuvo (golpes), pero el sonido continuó y el sonido persistente desapareció lentamente.

Pensó haber encontrado la razón de esto (llamada así por la montaña Shizhong). Pero soy aún más escéptico ante esta afirmación. Las piedras emiten un sonido metálico cuando se las golpea. En todas partes estoy, pero sólo esta montaña lleva el nombre de un reloj. ¿Por qué?

El noveno día de junio del séptimo año de Yuanfeng, tomé un barco desde Huangzhou, Hubei a Ruzhou (Linru, Henan). Mi hijo mayor, Su Mai, iba a ser el jefe del condado (Dexing). Condado, Raozhou (ahora Dexing, condado de Jiangxi)) funcionario a cargo de la seguridad pública). Lo envié a Hukou, provincia de Jiangxi, para poder observar esta montaña llamada "Montaña Shizhong".

El monje en el templo le pidió al niño que tomara un hacha y la golpeara en uno o dos lugares entre las rocas para producir un crujido. Creo que es ridículo y no lo creo. Por la noche, con la luz de la luna brillando intensamente, Sumai y yo tomamos un bote hasta el fondo del acantilado. Enormes rocas se alzan a miles de pies de altura, como bestias feroces y extraños fantasmas, exuberantes y erguidos, tratando de atrapar gente.

El águila que permanecía en su nido en la montaña se alejó volando asustada ante el sonido, haciendo sonido de pájaros quebrados en las nubes y la nieve, llegó desde el valle la risa de otro anciano. Algunos dicen que es una grúa. Estaba demasiado asustado para regresar. De repente se escuchó un gran sonido en el agua y las campanas sonaron tan fuertes como campanas y tambores. El barquero estaba muy asustado.

Poco a poco observé que había cuevas y grietas en las rocas al pie de la montaña. No sé su profundidad. Este sonido se crea por el batir de suaves olas de agua que se vierten en cuevas y grietas. El barco giró entre dos montañas y estaba a punto de entrar al puerto. Hay una piedra grande en medio del flujo de agua. Cientos de personas pueden sentarse en ella y el medio está vacío.

Y hay muchas cuevas, que tragan el viento y las olas y los escupen, produciendo sonidos que hacen eco de los sonidos del frente, como música sonando. Entonces sonreí y le dije a Su Mai: "¿Conoces esas (alusiones)? El sonido del regalo es el sonido del rey Zhou Jing sin tocar la campana, el sonido de la mantis religiosa recogiendo azúcar y el sonido de Wei Zhuangzi. tocar la campana. Los antiguos ( ¡Llamar a esta montaña "Montaña de la Campana de Piedra" no me engañó!"

Sin verlo con tus propios ojos ni oírlo con tus propios oídos, ¿puedes inferir la verdad o la falsedad? (correcto o incorrecto) de todo basado en conjeturas subjetivas? Lo que Li Daoyuan vio y escuchó probablemente fue lo mismo que el mío, pero no en detalle, después de todo, los eruditos-funcionarios no estaban dispuestos a tomar un bote y atracar bajo el acantilado por la noche, por lo que no tenían forma de saber la verdad. Y los pescadores (y) barqueros, aunque lo saben, no pueden expresarlo con palabras.

Esta es la razón por la que no se ha extendido por el mundo (origen del nombre Shizhongshan). Y las personas superficiales buscan la razón golpeando la piedra con un hacha (que lleva el nombre de Shi Zhongshan), pensando que han descubierto la verdad del asunto. Entonces, escribí esto, lamentando la superficialidad de Lee Bo, una simple broma narrada por Lee Do-won.