Texto original y anotaciones de Shihaoli

Texto original y anotaciones de "Funcionarios de Shihao"

Funcionarios de Shihao

Dinastía Tang: Du Fu

En la aldea de Shihao al anochecer, Había funcionarios atrapando gente por la noche. El anciano pasó por encima del muro y la anciana salió a ver.

¿Por qué los funcionarios se enojan cuando lloran y las mujeres se sienten miserables cuando lloran? Después de escuchar el discurso de la mujer, los tres hombres guarnecieron Yecheng.

Un hombre envió una carta y los otros dos murieron en la batalla. Los supervivientes viven en vano, pero los muertos hace tiempo que fallecieron.

No hay nadie en la habitación excepto el nieto. Mi nieta sigue aquí, así que entra y sale sin desvestirse.

Aunque las fuerzas de la anciana están disminuyendo, por favor regresa de la posición oficial por la noche. En caso de emergencia en Heyang, aún tendrás que preparar el desayuno.

El sonido del habla ha estado en silencio durante mucho tiempo, como el oír llorar y tragar. Iré al futuro por la mañana y me despediré solo del anciano.

Traducción

Al anochecer, me quedé en la aldea de Shihao. Por la noche, un policía vino para obligarlo a reclutar soldados. El anciano escapó por encima del muro y la anciana salió a ocuparse de ello.

El guardia gritó con tanta fuerza y ​​la anciana lloró con tanta tristeza. Escuché a la anciana dar un paso adelante y decir: "Mis tres hijos fueron a participar en la batalla de Yecheng. Uno de los hijos regresó con un mensaje que decía que los otros dos acababan de morir en la batalla. Las personas vivas pueden vivir". un día a la vez, y los muertos ¡Nunca resucitará!

Anciana, no hay nadie más en mi familia, sólo un nieto pequeño que está amamantando porque su madre aún no se ha ido. , ella aún no se ha ido. Aunque la anciana es vieja y débil, permíteme seguirte de regreso al campamento durante la noche para solicitar el desayuno".

A medida que avanzaba la noche, el Las voces desaparecieron gradualmente y se escuchó un débil llanto intermitente. Después del amanecer, seguí mi camino y sólo pude despedirme del anciano que regresaba a casa.

Notas

Crepúsculo: Por la tarde.

Tou: Alojar.

Li: Funcionarios, funcionarios de bajo nivel, aquí se refiere a los sirvientes que atrapan a hombres fuertes.

Noche: El sustantivo de tiempo se utiliza como adverbial, de noche.

Over (yú): cruzar; dar la vuelta.

Caminar: correr, aquí se refiere a escapar.

Hu: Decir, gritar.

Yihe: Cómo, cómo.

Ira: enojado, feroz, rudo, aquí se refiere a la crueldad.

Llorar: llorar.

Amargura: miserable.

Adelante: avanzar, avanzar.

Para: Dile a....

Discurso prefacio: Se refiere a la anciana dando un paso adelante (hacia el sirviente) para hablar.

Yecheng: Xiangzhou, en la actual Anyang, Henan.

Shù: defensa, aquí se refiere al servicio.

Adjunto: Devuelve el mensaje. Libros, cartas. Para volver.

Nuevo: Recientemente, justo ahora.

Existencia: vivo, sobreviviendo.

Solo vive un día a la vez. Y: Por ahora, por ahora. Ignorancia: vivir sólo por vivir.

Hace mucho que pasó: se acabó para siempre. Ya: Detenido, que aquí se amplía hasta su finalización.

En la habitación: en casa.

Nadie más: No hay ninguna otra persona (masculina). Más: Otra vez.

Wei: sólo, sólo.

El nieto bajo el pecho: el nieto que está amamantando.

Wei: Todavía no.

Ir: irse, aquí se refiere a volver a casarse.

Falda terminada: Prenda completa.

老女(yù): anciana.

Débil: débil.

Por favor, regresa de Li por la noche: Por favor, déjame volver contigo por la noche. Por favor: Solicitar. Seguir: seguir, seguir.

Respuesta: respuesta.

Heyang: Distrito actual de Jili, ciudad de Luoyang, provincia de Henan (antes condado de Meng, provincia de Henan), donde los oficiales y soldados de la dinastía Tang se enfrentaron a los rebeldes.

Servicio de emergencia en Heyang: apresúrate a llegar a Heyang para atender.

Yude: Está bien. Tengo: puede.