Traducción al chino clásico del caso de un ciego que roba dinero

El chino clásico es un idioma chino escrito en la antigua China. Fue utilizado por el pueblo Han antes del Movimiento del 4 de Mayo. Incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Déjenme traerles la traducción clásica china de un ciego robando dinero. ¡Bienvenido como referencia!

Texto original

El dueño de la tienda (1) y el vendedor compartían un hotel, y el ladrón (2) pagó 5.000 yuanes. A la mañana siguiente, los funcionarios lo convencieron. El oficial inmediatamente hizo preguntas (5) y le preguntó al vendedor si recordaba el dinero (6). El vendedor dijo: "Este es un artículo de todos los días. ¡Qué marca!". El interlocutor le dijo: "Lo recuerdo. Mi dinero se compone de (8) caracteres (9) y (10) consecutivos. Su ventaja es". (11). El vendedor se negó a aceptarlo. Cuando el funcionario extendió la mano, (12) la palma de su mano estaba azul y negra, y aparecieron marcas de cobre (13). Sin duda estuvo (14) tanteando toda la noche. El que culpa al vendedor y le pide que le devuelva el dinero (15).

Traducción

Un ciego vivía en un hotel con un vendedor ambulante. El ciego robó 5.000 monedas de cobre al vendedor. Tuvieron una discusión a la mañana siguiente y lo informaron a los funcionarios. El magistrado del condado interrogó inmediatamente al comerciante y le preguntó si había alguna marca en las monedas de cobre. El dueño del puesto dijo: "Este es el dinero que uso todos los días. ¿Qué tipo de marca es?" El magistrado del condado le preguntó al ciego, y el ciego respondió: "Hice una marca. Mis monedas de cobre tienen palabras en el lado con palabras y palabras en el lado sin palabras, publíquelo". El magistrado del condado pidió a alguien que lo verificara y descubrió que era cierto. El vendedor se negó a aceptarlo. El magistrado del condado ordenó al ciego que abriera las manos, pero sus palmas estaban azules y moradas, y los rastros de monedas de cobre eran muy claros. El ciego debió haber estado tanteando toda la noche antes de ponérselo. El magistrado del condado castigó al ciego y ordenó a los vendedores que tomaran el dinero y se fueran.

Anotar...

1. Ciego: ciego. Gǔ: persona ciega.

2. A la mañana siguiente: A la mañana siguiente.

3. Dinero: monedas de cobre.

4. Oye: pelea.

5. Mingguan: Ir al gobierno a quejarse.

6. Noticia: Juicio.

7. Recuerda: Marcos.

8. Sí: Sí.

9. Departamento: Sí.

10. Palabras: El lado de las palabras.

11. Reverso: el lado sin texto.

12. Lo bueno es: comprobar que las monedas de cobre efectivamente están así.

13, entonces: efectivamente.

14. Wanran: Muy claro.

15, a favor: Sí.

16. Ir: salir.

17, Sí: Sí.

18. Liang: Efectivamente.

Aplicación de la palabra

1. La misma palabra "oficial" puede referirse tanto al gobierno como a los funcionarios, por lo que es fácil cometer errores. El "funcionario" mencionado anteriormente en "causar funcionarios a la mañana siguiente" se refiere al funcionario. También está la "Biografía del Distrito Infantil": "Los ladrones me atraparon y tuve la suerte de matar a dos de ellos. Me gustaría saber que son altos funcionarios. Informe al gobierno de inmediato". El "funcionario" en el "orden oficial se extiende" antes mencionado se refiere a funcionarios. Además, también se refiere a "poderes oficiales". Respondiendo a la sugerencia de Sima: "Aquellos a quienes se les ha enseñado a ser honestos piensan que están entrometiéndose con los funcionarios, causando problemas, buscando beneficios y no están dispuestos a dar consejos..." También significa "pertenecer al país". "Su Li ingresa a Caizhou en una noche nevada": "Las nubes están oscuras, comenzando desde Zhangchai Village East Road, los oficiales y soldados lo han probado".

2. "tarde" arriba. El significado en chino moderno es básicamente el mismo. Todas son palabras que expresan el tiempo. Además, "dan" se refiere a la mañana, mediodía (sh m 4 ng) se refiere a alrededor del mediodía, "zè" se refiere al oeste del sol, "atardecer" se refiere a la tarde, "bū" se refiere a la tarde y "gàn " se refiere a la noche.

3. En la antigüedad se utilizaban conchas como moneda, y posteriormente se utilizaron monedas de cobre. "Qian" es el nombre de las herramientas agrícolas. En la antigüedad, podían usarse para el comercio, por lo que se hicieron muy populares después de imitar su forma. Las monedas de cobre son generalmente redondas con un pequeño agujero cuadrado en el medio que se puede usar con una cuerda y transportar. La afirmación anterior del ciego de que "buscó a tientas toda la noche y no tuvo ninguna duda" significa que se pueden usar monedas de cobre. Además del dinero, en la antigüedad también se utilizaban como moneda el oro y la plata.

Lectura adicional

Un día, un hombre ciego vino a alojarse a un hotel. Se estaba haciendo tarde y la tienda estaba llena de gente.

El ciego suplicó: "Vamos, es muy tarde, ¿dónde puedo encontrar un lugar para que viva un ciego?" Cuando el camarero vio que el ciego se sentía solo y miserable, se sintió muy lamentable. Un compartimento lateral está reservado especialmente para personas invidentes. El ciego se mostró agradecido.

Por la noche, llamaron a la puerta del hotel y entró un vendedor ambulante con mercancías abultadas, jadeando y preguntando por un hotel. Al ver que se estaba haciendo tarde, el dependiente dijo: "La tienda ya está llena. Te harán daño si vives en una habitación lateral".

El vendedor respondió de mala gana: "Traje mucho dinero". Será mejor que me quede aquí. Tomemos una habitación privada”.

El camarero sonrió y dijo: “Está bien. Tu compañero de cuarto es un hombre ciego, no un ladrón. /p>

El vendedor ambulante entró con el camarero. Quédense en la cabina.

El ciego se alegró mucho de ver a su compañero. Los dos charlaron durante un largo rato, lo cual fue realmente muy bueno.

El vendedor ambulante no paró hasta tener sueño.

A la mañana siguiente, el vendedor ambulante hizo las maletas y se fue a toda prisa. Cuando lo comprobé, me quedé estupefacto y grité: "¡Oh, no, me han robado mis 5.000 céntimos!". Centraron sus sospechas en el ciego. El ciego dijo con calma: "Ah, ¿por qué eres tan descuidado? Es una lástima que perdí tanto dinero contigo. No soy como tú. Verás, tengo 5.000 centavos encima, pero están atados a mi cintura". . ¡Es prudente ser cauteloso en este mundo!"

El ciego llevaba consigo 5.000 monedas de un centavo, lo que sorprendió a todos. Los ojos del vendedor ambulante estaban rojos de ansiedad. El dinero era el dinero que había ganado con tanto esfuerzo. Decidió que el ciego le había robado el dinero. El ciego se negó a admitirlo. En cambio, dijo que los vendedores querían confiar en su dinero.

En ese momento, era difícil saber si era verdadero o falso, por lo que fue enviado al gobierno. Chen Gong escuchó el caso.

Chen Gong le preguntó al dueño del puesto: "Dijiste que te robó el dinero, ¿hay una marca de identificación en tu dinero?"

El dueño del puesto dijo con ansiedad: "Esto es Japón comúnmente". cosas usadas. ¿Dónde puedo marcarlas?", Preguntó Chen Gong al ciego nuevamente.

El ciego respondió: "Hay marcas. Mi dinero se hace palabra por palabra, espalda con espalda".

Chen Gong aceptó la inspección y fue exactamente así. El vendedor ambulante pataleaba ansiosamente, pero no podía hacer nada. El rostro del ciego se iluminó.

Chen Gong observó atentamente sus expresiones y, con un pensamiento en su corazón, le pidió al ciego que extendiera la mano y comprobara. Solo dos palmas eran azules y negras, y se veían claramente rastros de monedas de cobre. Chen Gong gritó: "¿Cómo te atreves a negar que eres un atrevido ladrón ciego?"

El ciego sabía que ya no podía ocultarlo, así que tuvo que confesar: "Este dinero fue robado mientras el El dueño del puesto estaba durmiendo. Usó sus manos para robar el dinero. "Me tomó una noche entera vestirme así."