Idioma pinyin: láng zǐyīxīnρn
Explicación idiomática: lobo: un cachorro de lobo; animales salvajes. Los cachorros de lobo son pequeños pero poseen la naturaleza feroz de los animales salvajes. Una metáfora de la naturaleza viciosa o los deseos locos de una mala persona.
La fuente del modismo: "Zuo Zhuan Gongxuan Four Years" escrito por Zuo Qiuming en la dinastía anterior a Qin: "Wenzi dijo: 'Debes matarlo. Es un hijo, tanto oso como tigre. , y el sonido de un chacal es como matar. Si lo hace, la familia Ao será destruida “Como dice el refrán, los lobos son ambiciosos. ¿Es un lobo? ¿Podría ser ganado? ”?
Ortografía simplificada del modismo: LZYX
Notación fonética del modismo: uddleㄤˊㄗˇㄝˇㄒㄣ
Uso común: modismos de uso común
Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo despectivo
Uso del modismo: La ambición del lobo se usa como sujeto, predicado y objeto; ; es despectivo.
Estructura idiomática: modismo complejo
Era idiomática: modismo antiguo
Ortografía idiomática: lobo, no se puede pronunciar como "lànɡ"."
Modismo: Lobo, no puedo escribir "despiadado".
Análisis idiomático: la ambición del lobo y "ambicioso" significan "arrogante y extravagante", pero la ambición del lobo se centra en la crueldad de la naturaleza; "ambicioso" simplemente significa deseo "fuerte".
Sinónimos: ambicioso, despiadado, despiadado
Antónimos: corazón inocente, leal y bondadoso.
Ejemplo idiomático: no sabía que estos soldados nacieron originalmente para ser disolutos y ambiciosos, pero mientras estuvieran dispuestos a establecerse y actuar de acuerdo con las reglas, gradualmente se volvieron cada vez más. desenfrenado. (El octavo capítulo de "Official Sea" de Zhang Qingchunfan)
Traducción al inglés: ambicioso
Traducción al japonés: 黑ぃ, 黑ぅじゅぅ) のよぅなむごぃ. p >
Traducción rusa: волчьялчност11000.
Otras traducciones: El ideal de Wilde