La desgracia viene de la boca, lo que significa que la desgracia viene de la boca, lo que significa que es fácil meterse en problemas si no tienes cuidado.
Fuente:
"Kou Ming" de Jin Fuxuan: "La enfermedad entra por la boca y el desastre sale de la boca".
Contemporáneo 1981 No. 1 : " Incluso a plena luz del día, los vecinos ya no se visitan entre sí para evitar desastres."
Huacheng No. 19815: "Los problemas vienen de la boca, y es un capricho de los intelectuales inmiscuirse en los asuntos de otras personas ."
Antónimos:
1. Avanzar con precaución:
Precaución (Precaución: Precaución, Prudencia) se refiere a la precaución en palabras y hechos; a menudo se usa para Describe a personas que son cautelosas en palabras y hechos. Generalmente se utilizan como predicados, atributos y adverbiales en oraciones.
Fuente: "Libro de los Ritos: Ropas y Coronas" de eruditos del período pre-Qin y del período pre-Qin: "El caballero y el Tao prohíben a las personas hablar y hacer lo que dicen, por lo que deben preocuparse por el fin, y sus acciones deben ser detenidas, por eso el pueblo debe tener cuidado con sus palabras."
2. La felicidad viene del cielo:
La felicidad cae del cielo, pinyin: xǐ cóng tiān jiàng, que significa: se refiere a eventos felices que caen del cielo, encontrándose metafóricamente de repente con eventos felices inesperados.
Fuente: El tercer capítulo de "Tears of the Armor" de Ma Yuan Zhiyuan: "Tienes los pies en la tierra y haces felices a tus subordinados".
Gramática idiomática: sujeto- predicado; como predicado y objeto; a menudo se usa junto con "la enfermedad entra por la boca".
La desgracia viene de la boca.