Consejos para escribir resúmenes de artículos de investigación científica

Consejos para redactar resúmenes de artículos de investigación científica

Es un artículo breve que describe de manera concisa y precisa el contenido importante del documento. El propósito es proporcionar un resumen del contenido del documento sin comentarios ni explicaciones complementarias. Sus elementos básicos incluyen el propósito de la investigación, los métodos, los resultados y las conclusiones. En concreto, es el principal objeto y alcance del trabajo de investigación, los medios y métodos utilizados, los resultados y conclusiones importantes obtenidos, y en ocasiones otra información importante con valor de inteligencia. El resumen debe ser autónomo, autoexplicativo y tener la misma cantidad primaria de información que el documento, es decir, no la tiene.

Resumen de las funciones principales de 1:

1.1 Permitir que los lectores comprendan el contenido principal del artículo lo antes posible para suplir las deficiencias del título. Existe una gran cantidad de información en la literatura científica y tecnológica moderna. El hecho de que los lectores lean el texto completo después de recuperar el título del artículo se juzga principalmente leyendo el resumen, por lo que el resumen es responsable de atraer lectores y presentar el contenido principal; del artículo a los lectores.

1.2 Proporciona comodidad para la construcción y mantenimiento de bases de datos de recuperación de literatura científica y tecnológica. Una vez publicado el artículo, las revistas de resúmenes o diversas bases de datos pueden utilizar el resumen directamente sin modificaciones o ligeras modificaciones, evitando así malentendidos, deficiencias e incluso errores que puedan ocurrir cuando otros escriben el resumen. Con el rápido desarrollo de la tecnología informática e Internet, consultar, recuperar y descargar datos profesionales en Internet se ha convertido en un medio importante de recuperación de información científica y tecnológica. Varias bases de datos de texto completo y bases de datos de resúmenes en Internet demuestran cada vez más el nivel y la tendencia de desarrollo del intercambio de información en la sociedad moderna. Al mismo tiempo, los índices de resúmenes son una herramienta importante para que los lectores busquen documentos. Por lo tanto, la calidad del resumen afecta directamente la tasa de recuperación y la frecuencia de citas del artículo.

2 Clasificación de los resúmenes

Según las diferentes funciones de los resúmenes, existen aproximadamente los siguientes tres tipos.

2.1 Resumen reportable

El resumen reportable es un resumen conciso que indica el alcance temático y el esquema del contenido del documento, lo que equivale a una introducción. Los resúmenes de informes se utilizan generalmente para reflejar el propósito, los métodos, los principales resultados y las conclusiones de los artículos científicos, proporcionar a los lectores la mayor cantidad de información cualitativa o cuantitativa posible en un número limitado de palabras y reflejar plenamente la innovación de la investigación. Un artículo científico sin contenido innovador, métodos únicos o conclusiones comprobables no interesará a los lectores. Por lo tanto, se recomienda que las revistas académicas (o colecciones de artículos) utilicen resúmenes de informes para presentar el contenido principal del artículo a los lectores en una extensión ligeramente mayor que otros resúmenes. Los principales resultados de la investigación del autor y la información cuantitativa y cualitativa relativamente completa deben informarse en forma de "puntos resumidos". La extensión debe rondar las 300 palabras.

2.2 Resumen indicativo

Un resumen indicativo es un resumen que indica la naturaleza y el nivel del tema del documento y sus logros. Su propósito es brindar al lector una comprensión general del contenido principal del estudio (es decir, lo que hizo el autor). Para artículos con contenido menos innovador, el resumen se puede escribir como un resumen indicativo, que generalmente es adecuado para resúmenes informativos, columnas de discusión de problemas y otras revistas técnicas en revistas académicas, para que los lectores puedan tener una comprensión general del contenido principal del artículo. . La longitud es 65438.

2.3 Informe-Resumen Indicativo

Informe-Resumen Indicativo es expresar la parte más valiosa del trabajo en forma de resumen de informe, y el resto en forma de resumen indicativo. resumen Exprésalo. La extensión adecuada es de 100 ~ 200 palabras.

Las tres formas de clasificación de resúmenes anteriores están disponibles para que el autor elija. En términos generales, los envíos a revistas académicas deben realizarse en forma de resúmenes de informes. Solo los artículos con contenido menos innovador pueden redactarse como informes: resúmenes indicativos o indicativos. El objetivo final de publicar un artículo es ser útil a los demás. Si el resumen no está bien escrito, en la era de la explosión de la información, las posibilidades de ser leído y citado serán mucho menores, o incluso se perderán. Un artículo con alto valor y contenido innovador puede perder más lectores si se escribe como un resumen indicativo. En este caso, se perderán más lectores.

3 Precauciones al escribir resúmenes

3.1 El resumen debe excluir contenido que se haya vuelto de conocimiento común en el campo; nunca incluir contenido que deba aparecer en la introducción; debe aparecer en la introducción; Interpretar y comentar el contenido del trabajo (especialmente la autoevaluación).

3.2 No repetir simplemente información que ya está en el título.

Por ejemplo, el título de un artículo es "Estudio sobre la formación de rizomas de varias semillas de orquídeas chinas en cultivo in vitro", entonces no escriba al inicio del resumen: "Para...………………………… ……………… …………………………………………………………………………………………………………………… …………”

3.3 Estructura Expresión rigurosa, concisa y significado preciso. Lo que se debe escribir primero y luego el resumen, se debe organizar en un orden lógico. Las oraciones deben ser coherentes y hacerse eco entre sí. Tenga cuidado con las oraciones largas en su resumen y mantenga la estructura de la oración lo más simple posible. Cada oración debe ser clara y no debe haber palabras vagas, generales o vagas. Sin embargo, después de todo, el resumen es un artículo breve completo y la escritura telegráfica no es suficiente. El resumen no está segmentado.

3.4 En tercera persona, se recomienda utilizar métodos narrativos como "en investigación", "estado de informe", "en investigación", etc. para indicar la naturaleza y el tema del documento en lugar de "este artículo" y "autor".

3.5 Se debe utilizar terminología estandarizada en lugar de símbolos y términos desconocidos y de uso común. Si hay términos nuevos o no hay términos chinos adecuados, el texto original se puede indicar entre paréntesis o después de la traducción.

3.6 Además de ser realmente inflexibles, generalmente no se utilizan fórmulas matemáticas ni fórmulas estructurales químicas, y no hay ilustraciones ni tablas.

3.7 No se requiere citación a menos que el documento confirme o niegue el trabajo publicado de otros.

3.8 Las abreviaturas, abreviaturas y códigos deberán indicarse la primera vez que aparezcan, excepto para lectores profesionales adyacentes. Otras cuestiones a las que se debe prestar atención a la hora de redactar artículos científicos, como el uso de unidades de medida legales, el uso correcto del lenguaje y la puntuación, etc., también se aplican a la redacción de resúmenes. Los principales problemas existentes en la elaboración de resúmenes en la actualidad son: elementos incompletos, falta de propósito o falta de métodos, falta de independencia y autoexplicación inadecuada;

4 resúmenes en inglés

Lo que queremos discutir aquí son principalmente los resúmenes en inglés adjuntos a artículos científicos y tecnológicos chinos, incluidos títulos, resúmenes y palabras clave. GB7713-87 estipula que los informes, disertaciones y artículos académicos científicos y tecnológicos deben ir acompañados de resúmenes en idiomas extranjeros (principalmente en inglés) para intercambios internacionales. En principio, las consideraciones anteriores para escribir resúmenes en chino se aplican a los resúmenes en inglés, pero el inglés tiene sus propios métodos de expresión y hábitos lingüísticos.

4.1 Título en inglés

1) La estructura del título. Los títulos en inglés toman principalmente la forma de frases, especialmente frases nominales, es decir, el título consta básicamente de uno o varios sustantivos más sus preposiciones y/o atributos posposicionados. Por ejemplo, la frecuencia de aparición de briofitas en la montaña Helan; las características termodinámicas de la absorción de agua en la madera tratada térmicamente. Los títulos de tipos de frases deben determinar la palabra central y luego modificarla antes y después. El orden de cada palabra es importante. Un orden incorrecto de las palabras dará lugar a una expresión inexacta. Los títulos generalmente no deben ser oraciones declarativas, porque los títulos sirven principalmente como marcadores, y las oraciones declarativas tienden a hacer que el título tenga una semántica de juicio. Además, las oraciones declarativas no son concisas ni llamativas, y los puntos clave no son fáciles de resaltar; En algunos casos (críticos, completos, refutables), se pueden utilizar oraciones interrogativas como títulos, porque las oraciones interrogativas pueden tener un tono exploratorio y pueden despertar fácilmente el interés del lector. Por ejemplo, ¿la canagriculturalización se combina con el trotleum? ¿Puede la mecanización agrícola abandonar el petróleo? ).

2) El número de palabras del título. No alargues demasiado el título. Las revistas científicas y tecnológicas extranjeras generalmente limitan el número de palabras de los títulos. Por ejemplo, la Asociación Médica Estadounidense estipula que el título no debe exceder las 2 líneas, y cada línea no debe exceder los 42 símbolos y espacios impresos; la revista Jnat cancerinst del Instituto Nacional del Cáncer de los EE. UU. exige que el título no debe exceder las 14 palabras; La sociedad exige que el título no supere las 12 palabras. Estas regulaciones están disponibles para nuestra referencia. El principio general es que el título debe ser preciso, conciso y llamativo. Cuantos menos títulos, mejor.

3) Coherencia de los títulos en chino e inglés. El título en inglés y el título en chino del mismo artículo deben tener el mismo contenido, pero esto no significa que el texto deba corresponder uno a uno. En muchos casos, se pueden omitir o cambiar algunas palabras irrelevantes. Por ejemplo, cálculo directo del calor del vapor húmedo industrial. La traducción directa del título en inglés es "Medición del calor directo del vapor húmedo", en comparación con el título chino.

4) El artículo en el título.

En los primeros años, los artículos en los títulos de los artículos científicos se usaban con mayor frecuencia, pero en los últimos años ha habido una tendencia a la simplificación y se pueden usar artículos que se pueden usar o no. Por ejemplo, el impacto de la calidad del agua subterránea sobre dónde cultivar y la calidad. Se pueden utilizar artículos de ambos lugares.

5) Mayúsculas en títulos. Las letras de título se pueden escribir en mayúscula en los siguientes tres formatos. Todas las letras están en mayúscula. Por ejemplo, la primera letra de cada palabra está en mayúscula, pero los artículos, conjunciones y preposiciones con menos de tres o cuatro letras están todos en minúscula. Por ejemplo, deformación y resistencia con defectos.

La primera letra de la palabra 1 en el título está en mayúscula y las letras restantes en minúscula. Por ejemplo, inversión topográfica de ciudades con válvulas finitas. Actualmente el formato más utilizado es el formato B, y el formato C va en aumento.

6) Abreviaturas en títulos. Las abreviaturas que hayan sido reconocidas por toda la comunidad tecnológica o por el personal técnico de esta industria solo se pueden utilizar en títulos, de lo contrario no las utilices a la ligera.

4.2 Traducción al inglés entre el autor y la filiación del autor

1) Autor. Los nombres de China están escritos en pinyin chino; los nombres de otros países de habla no inglesa están escritos en letras romanas proporcionadas por el propio autor.

2) Unidad. Se debe escribir el nombre completo de la unidad (de menor a mayor), junto con la dirección y el código postal para facilitar el contacto. Hace algún tiempo, algunas unidades e instituciones usaban abreviaturas en la traducción al inglés y los extraños no sabían lo que querían decir, lo que generaba confusión. La FAO, la OMS y el MIT son bien conocidos, pero la Universidad Normal de Beijing es la Universidad de Beilin, y probablemente sólo la gente "de dentro" la conoce. Además, la traducción de unidades debe adoptar un método de traducción unificado (es decir,

4.3 Resumen en inglés

1) tiempo resumido en inglés. También es mejor usar tiempos abstractos en inglés de manera más concisa. El tiempo presente y el tiempo pasado se usan comúnmente, el tiempo presente perfecto y el tiempo pasado perfecto rara vez se usan, y el tiempo progresivo y otros tiempos compuestos son casi innecesarios.

El presente simple se utiliza para explicar el propósito de la investigación, describir el contenido de la investigación, describir los resultados, sacar conclusiones, hacer sugerencias o realizar discusiones, etc. Los ejemplos son los siguientes: Este estudio (investigación) se realizó para...

El xilema secundario está ubicado entre involucrata y Davidia involucrata

Se hicieron comparaciones entre Camptotheca acuminata

Los resultados muestran (revelan)...lo que encuentra...El conflicto es...el autor sugiere...que involucra hechos generalmente aceptados, leyes de la naturaleza, verdades eternas, etc. Por supuesto, también se debe utilizar el tiempo presente.

El tiempo pasado simple se utiliza para describir los hallazgos de un determinado tiempo (período) del pasado y de un determinado proceso de investigación (experimento, observación, investigación, tratamiento médico, etc.). ). Por ejemplo, en julio y agosto, se estudió el flujo de savia del tronco en un bosque siempre verde de hoja ancha utilizando tecnología de pulso térmico.

Cabe señalar que los descubrimientos y fenómenos descritos en tiempo pasado muchas veces no son reconocidos como leyes naturales y verdades eternas, pero tal como lo fueron en su momento, el proceso de investigación descrito también obviamente tiene un significado; tiempo pasado.

Presente perfecto y pasado perfecto. El tiempo perfecto rara vez se utiliza, pero no es innecesario. El tiempo presente perfecto conecta algo que sucedió en el pasado o se completó en el pasado con el presente. El tiempo pasado perfecto se puede usar para expresar algo que se completó antes de cierto momento en el pasado, u otra cosa del pasado que se completó. completado antes de que se complete una cosa pasada. Por ejemplo, se ha estudiado el hormigón.

Desde hace muchos años, el hombre aún no ha aprendido a almacenar energía eólica.

2) El sonido del resumen en inglés. El tipo de sonido que se debe utilizar no sólo debe considerar las características abstractas, sino también satisfacer las necesidades de expresión. Un resumen es muy breve, así que trate de no mezclarlo casualmente, y mucho menos ponerlo en una oración.

Voz activa. Hoy en día, cada vez más personas defienden que los verbos predicados en resúmenes deben estar en voz activa tanto como sea posible. Porque ayuda a que el texto sea claro, conciso y expresivo. El autor presenta sistemáticamente la historia del desarrollo de HetissueCultureofpoplar. Ucedistemáticamente tiene un fuerte sentido del lenguaje. Si es necesario, puedes eliminar el autor sistemáticamente y comenzar directamente desde las introducciones.

Voz pasiva. En el pasado, se enfatizaba la voz pasiva porque los artículos científicos declaraban principalmente hechos. En cuanto a quién lo hizo, no era necesario probarlo uno por uno. De hecho, en un resumen indicativo, lo mejor es utilizar la voz pasiva para enfatizar a la persona que realiza la acción. Incluso en el resumen del informe, en algunos casos, la persona pasiva es irrelevante y lo resaltado debe ser el tema. Por ejemplo, en este caso, una mayor precisión en la medición de la dist.

3) El nombre de la persona del resumen en inglés. La primera oración del resumen original generalmente comenzaba con la tercera persona, este artículo..., y ahora tiende a comenzar con una voz pasiva más concisa o un verbo prototipo, como por ejemplo: describir..., estudiar..., investigar. .., evaluar..., determinar..., el modelo de clasificación de temas y el modelo HazardZonmapping es una base de datos desarrollada sobre un sistema de información geográfica. Es mejor no utilizar la primera persona al escribir para facilitar la edición y publicación de publicaciones de resúmenes.

4) Cosas a tener en cuenta. Hay algunos errores comunes que deben evitarse.

Artículo. Principalmente porque el artículo definido the se omite fácilmente. Se utiliza para expresar totalidad, clasificación, tiempo, cosas únicas distintas de los nombres de lugares, adjetivos superlativos, etc. Fácil de entender, utilizado para referirse a hechos que muchas veces se omiten. Aquí hay un principio de que cuando usamos algo, el oyente o lector ya sabe exactamente a qué nos estamos refiriendo. Por ejemplo, AuthorDesignedanewmachine. Esta máquina utiliza energía solar para generar electricidad. Como cada vez hay más abreviaturas, tenga cuidado de distinguir entre A y an, como anxray.

Números. Evite utilizar números arábigos como primera palabra, como en: trescientos deddeddendrolimustabulaeformisravae recolectados… No escriba trescientos como trescientos.

Plural simple. Las formas singular y plural de algunos sustantivos son difíciles de identificar, lo que genera errores en la forma del predicado.

Intenta utilizar oraciones cortas, porque las oraciones largas pueden causar fácilmente ambigüedad semántica; sin embargo, se debe evitar la monotonía y la repetición. Las revistas científicas y tecnológicas cubren muchas especialidades y el inglés es aún más difícil de dominar. Existen diferencias en expresiones, palabras y oraciones en todos los ámbitos de la vida. Si existe la oportunidad, deberíamos contactar a nuestros colegas en los países de habla inglesa y pedirles que revisen algunos resúmenes o artículos escritos por chinos para acumular experiencia y explorar patrones. Si no existe tal oportunidad, leer más literatura en inglés también ayudará a mejorar nuestra escritura y dominio del inglés.

5 Requisitos básicos del "Resumen en inglés"

5.1 Integridad del resumen en inglés

Actualmente, cuando la mayoría de los autores escriben resúmenes en inglés, incluyen el artículo El chino anterior El resumen está traducido al inglés. Esto ignora el hecho de que los lectores chinos pueden obtener información completa y detallada del texto completo del artículo después de leer el resumen en chino. Sin embargo, dado que los lectores en inglés (como los editores de EI) generalmente no pueden entender el chino, el resumen en inglés se convierte en su única fuente de información. información. Aquí es necesario plantear y enfatizar la integridad del resumen en inglés, es decir, la información proporcionada por el resumen en inglés debe ser completa. De esta manera, incluso si los lectores no pueden leer chino, solo pueden comprender el propósito principal del artículo, los principales métodos y procesos para resolver el problema y los principales resultados, conclusiones, innovaciones y características únicas del artículo a través del resumen en inglés. . Tener una comprensión relativamente completa. Prestar atención al análisis cuantitativo es una de las características importantes de la investigación científica, y esto también debería reflejarse en la redacción de resúmenes en inglés. Por lo tanto, al escribir un resumen en inglés, se deben evitar declaraciones y conclusiones generales demasiado generales y vacías. Intente utilizar el lenguaje más específico en el artículo para explicar sus métodos, procesos, resultados y conclusiones. Esto no solo dará a los lectores una idea clara, sino que también hará que sus declaraciones sean significativas y estén bien fundadas. Ofrezca a los lectores una comprensión clara y completa de su trabajo de investigación. Por supuesto, esto no significa que los resúmenes chinos no necesiten enfatizar la integridad. De hecho, cuando un resumen chino se publica en línea solo o el artículo se incluye en una revista de resúmenes chino, la información proporcionada por el resumen chino también debe estar completa. Además, debido a las enormes diferencias entre las tradiciones culturales orientales y occidentales, la educación tradicional de largo plazo de China ha puesto demasiado énfasis en la "modestia y la prudencia, y precaverse contra la arrogancia y la impetuosidad" de los intelectuales. Por lo tanto, los académicos chinos generalmente no prestan atención (o no se atreven) a resaltar sus propias contribuciones cuando escriben artículos.

Esto es exactamente lo contrario de la tradición occidental. Los académicos occidentales siempre destacan claramente sus propias contribuciones, innovación y originalidad al escribir artículos. Los lectores occidentales siempre prestan especial atención a la innovación y originalidad del artículo cuando lo leen, de lo contrario pensarán que no vale la pena leerlo. Dado que los lectores de resúmenes en chino e inglés son diferentes, en vista de los dos factores anteriores,

5.2 Requisitos de redacción "EI" para resúmenes en inglés

Actualmente, la mayoría de los resúmenes escritos en inglés de los autores son toscos y distan mucho de serlo. No cumple con los requisitos para participar en intercambios internacionales y necesita ser revisado significativamente y, a veces, incluso reescrito. Por un lado, el nivel de escritura en inglés de los autores es limitado; por otro, la mayoría de los autores no están familiarizados con los requisitos de redacción y las convenciones internacionales de los resúmenes en inglés; De acuerdo con los requisitos de redacción de ei, hable sobre cómo escribir resúmenes de artículos científicos en inglés. El Ministerio de Información de China exige que el "propósito", los "procedimientos" principales de investigación y los "métodos" del artículo se expresen en un lenguaje conciso y claro (generalmente no más de 150 palabras). Se exponen claramente los principales "resultados" y las "conclusiones" importantes que se derivan de ello. Si es posible, se debe mencionar tanto como sea posible el alcance y el contexto de aplicación de los resultados y conclusiones del artículo. En otras palabras, para escribir un resumen en inglés, el autor debe responder las siguientes preguntas:

1) El propósito de este artículo o el problema a resolver (¿qué quiero hacer?)

2 ) Resolver El método y proceso del problema (¿cómo es?)

3) Principales resultados y conclusiones (qué resultados y conclusiones se extraen)

4) La innovación y singularidad de este artículo (¿Qué hay de nuevo en el artículo original? )

5.3 Redacción de cada parte del resumen en inglés

De acuerdo con los requisitos de la IE para la redacción de resúmenes en inglés, no existe un formato fijo para la redacción de resúmenes en inglés. pero en términos generales, resúmenes en inglés es un resumen breve y preciso del documento original, sin explicaciones ni comentarios, y debe reflejar la información principal del documento original.

5.3.1 Propósito (¿qué quiero hacer?)

Propósito. Explique principalmente el propósito del autor al escribir este artículo, o el problema principal que debe resolver este artículo. En términos generales, un buen resumen en inglés debe indicar claramente al principio el propósito del artículo o el problema principal a resolver. Si es necesario, se puede utilizar la literatura más reciente enumerada en el artículo para presentar brevemente el trabajo anterior, pero esta introducción debe ser extremadamente concisa. En este sentido, la ei ha planteado dos requisitos específicos:

1) Eliminar o minimizar la información de antecedentes (no hablar de antecedentes o hablar de ellos lo menos posible).

2) Evite repetir el título o parte del título inferencia del resumen (evite reutilizar el tema o parte del tema en la primera oración del resumen).

5.3.2 Proceso y métodos (¿cómo es?)

Este artículo describe principalmente el proceso y los métodos de trabajo principales del autor. También debe incluir muchas condiciones de contorno, los principales equipos e instrumentos utilizados. En los resúmenes en inglés, las descripciones de procesos y métodos sirven como vínculo entre el pasado y el futuro. Después de explicar inicialmente el problema a resolver, la respuesta natural es cómo resolverlo. Y los resultados y conclusiones finales suelen estar estrechamente relacionados con el proceso y los métodos de investigación. El problema más común cuando la mayoría de los autores describen procesos y métodos es que son generales y vacíos, con solo descripciones cualitativas. Es difícil para los lectores comprender claramente los procesos y métodos de resolución de problemas en el artículo. Por lo tanto, al explicar el proceso y los métodos, es necesario combinar (señalar) las fórmulas y los diagramas de bloques experimentales en el artículo, lo que no solo puede dar a los lectores una idea clara, sino también darles una idea clara.

5.3.3 Resultados y conclusiones (¿Qué resultados y conclusiones se pueden extraer?)

Los resultados y conclusiones representan los principales resultados y aportaciones de este artículo. Si el artículo es valioso o no depende principalmente de los resultados que obtenga y de las conclusiones que extraiga. Por lo tanto, al escribir resultados y conclusiones, generalmente debe intentar ilustrarlos con gráficos, tablas y curvas de resultados experimentales o resultados de simulación, para que las conclusiones sean significativas y estén bien fundamentadas. Al mismo tiempo, para aquellos lectores ingleses que no saben leer chino, los resultados y conclusiones del artículo pueden entenderse claramente a través de estos cuadros combinados con la explicación del resumen en inglés. Sólo así la conclusión del artículo será convincente.

Si es posible, los resultados del artículo se pueden comparar con los resultados de investigación más recientes de otros al final para resaltar la principal contribución, innovación y singularidad del artículo (respondiendo qué es nuevo e innovador).

5.3.4 Cómo mejorar la eficiencia de la redacción de resúmenes en inglés

Ei concede gran importancia a la eficiencia de la redacción de resúmenes en inglés. Para mejorar la eficiencia de la escritura, debe intentar eliminar todas las palabras y oraciones redundantes. En este sentido, ei ha propuesto dos principios:

1) Limitar lo abstracto a la formación de información (sólo hablar de nueva información en abstracto).

2) busque la simplicidad. En la actualidad, debido a las deficiencias de la mayoría de los autores en la redacción en inglés, los resúmenes en inglés escritos por los autores están lejos de los requisitos de la IE. Algunos autores escriben resúmenes en inglés muy extensos, pero la eficiencia de la escritura es muy baja y hay muchas palabras y oraciones redundantes. Algunos autores escriben resúmenes en inglés que son muy breves pero que también tienen palabras redundantes. En definitiva, el texto contiene poca información. Por lo tanto, el Departamento de Información Chino de la IE también ha propuesto los siguientes requisitos específicos para la redacción de resúmenes en inglés.

5.3.5 Sintaxis de los resúmenes en inglés

En cuanto a la sintaxis de los resúmenes en inglés, ei propone los siguientes tres principios generales:

1) Intenta utilizar frases cortas .

2) El tiempo pasado se usa generalmente para describir el trabajo del autor (porque el trabajo fue completado en el pasado), pero el tiempo presente se usa al exponer las conclusiones extraídas de estos trabajos.

3) Generalmente utiliza la voz activa del verbo. Por ejemplo, es mejor escribir aexceedsb en lugar de bisexceededbya.

;