Las nubes otoñales persisten y la escarcha llega tarde, dejando que los lotos marchitos escuchen el sonido de la lluvia. Qué significa

Este es el famoso poema de Li Shangyin "El pabellón de Su Luo para apreciar a Cui Yong y Cui Gun", y "Deja el loto marchito para escuchar el sonido de la lluvia" es una frase famosa que se ha transmitido de generación en generación. las edades.

Este Qijue es diferente de otros poemas de Li Shangyin. No utiliza alusiones, tiene una concepción sofisticada, simple e implícita. Solo escribe sobre un paisaje extremadamente común frente a ti: muelles de bambú, alféizares de pabellones, flujos de agua y lotos marchitos. Pero, después de todo, el poeta es un maestro. Con el toque hábil del poeta, estas escenas comunes forman una concepción artística tranquila y exquisita, y combinan la simpatía del autor y el anhelo por el dolor de los dos hermanos Cui Yong y Cui Gun por la muerte de su padre. así como la propia soledad del poeta El sentimiento penetra profundamente en los corazones de los lectores, despierta una imaginación infinitamente rica y despierta una profunda simpatía y llanto por esta alma solitaria y triste pero orgullosa y persistente. El atractivo artístico es inusualmente fuerte, y también. Conmociona los corazones de la gente. No es comparable a la poesía ordinaria.

Dos frases de "Autumn Yin", la primera describe el clima en otoño y la segunda describe el sonido del otoño durante la noche. Las nubes en el cielo otoñal permanecen durante todo el día y la estación del año. Las heladas también llegan tarde. Las hojas de loto marchitas se quedan atrás, deja que la gente escuche el sonido otoñal de la lluvia golpeando las hojas de loto por la noche. ¡Es un estado completamente melancólico del viento y la lluvia otoñales, y también es único! Las palabras "Deja el loto marchito para escuchar el sonido de la lluvia" han durado a través de los siglos. El dolor de quedarse despierto toda la noche añorando a sus amigos se expresa al extremo. Sin embargo, Li Shangyin no se limita a describir el paisaje. En el poema se revela que Cui Rong había muerto de una enfermedad en ese momento, pero "las nubes de otoño nunca se disiparon" y todavía estaba vivo entre Li Shangyin y los hermanos Cui. En los corazones de la gente de Yanzhou, los hermanos "Liu De" Cui. El propio poeta "Liu De" extrañaba profundamente el viento frío y la lluvia, y no pudo dormir durante una larga noche. Sin embargo, aunque las hojas de loto estaban marchitas, todavía tenían que escuchar la lluvia en la fría noche de finales de otoño. ¡Sonido! Esto a su vez implica la persistencia y arrogancia de las creencias de vida del poeta y la inspiración de los hermanos Cui.