Gracias por la traducción del texto completo del libro chino.

Gracias por la traducción del texto completo del libro chino

Durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, con el despertar de la conciencia literaria, la prosa epistolar comenzó a madurar y muchas personas comenzaron a crear y Apreciar las letras como obras literarias. Además, la prosa paralela era popular durante este período, y algunas letras excelentes tenían significado, las sílabas eran sonoras y el lenguaje estaba lleno de belleza musical. El "Libro de Apreciación" es una obra maestra literaria de este período. La siguiente es la traducción del texto completo de la carta de agradecimiento que compilé. ¡Espero que te sea útil!

Texto original

La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad. Los picos se elevan hacia las nubes y los arroyos son cristalinos. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Bosques verdes, racimos de bambú verdes, cuatro. La niebla de la mañana cesará, los monos y los pájaros cantarán; llega la noche y las escamas se hunden. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Xie Binbin Lingyun en las Dinastías del Sur, nadie puede apreciar sus maravillas hasta ahora.

Traducción

La belleza de las montañas y los ríos ha sido apreciada y alabada por los literatos desde la antigüedad. Los majestuosos picos llegan hasta las nubes y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año. Temprano en la mañana, cuando la niebla estaba a punto de disiparse, se oyeron los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Nadie en Xie Binbin Lingyun de la Dinastía del Sur podía apreciar este maravilloso paisaje.

Haga un comentario de agradecimiento

Este artículo es la respuesta de Tao Hongjing al comentario de Xie Zhongshu sobre el hermoso paisaje de montañas y ríos. Tao Hongjing (452536 d.C.) nació en Moling (ahora condado de Jiangning, provincia de Jiangsu). Cuando Qi era funcionario, fue invitado a servir en la corte y luego vivió recluido en la montaña Ququ. Siempre que se encontraba con acontecimientos importantes, el emperador Wu de Liang solía ir a pedir consejo. ¿Cómo lo llama la gente? ¿El primer ministro Shinya Yamanaka? . Le encantan las montañas y los ríos, es bueno en el taoísmo y domina el yin y el yang, la geografía y la medicina. Fue un importante pensador taoísta de las dinastías del Sur. Xie Zhongshu, también conocido como Xie Hui, fue una vez un Xiu menor del gran erudito de Cheng, ¿así lo llamó? ¿Xie Zhongshu? . La carta de Tao Hongjing rompe el formato de las cartas ordinarias. No es ni una narración de cosas cotidianas ni un susurro cortés. Es una carta para intercambiar sentimientos entre amigos, y también es un hermoso y limpio cuadro de paisaje con fuertes mangas.

? La belleza de las montañas y los ríos, ¿hablamos de la antigüedad? Cuando comienzas un libro nuevo, siempre obtienes el artículo completo. ¿Uso del autor? * * *¿decir? En general, a todos les encanta, ¿y qué? ¿bonito? Señale el centro del texto y dé una descripción detallada de las hermosas montañas y ríos que se encuentran debajo. Por lo tanto, las palabras utilizadas al principio son concisas y concisas, y la pluma y la tinta son económicas y vívidas. A continuación, el autor utiliza pluma y tinta para describir el hermoso paisaje de montañas y ríos.

? ¿Los picos y las montañas llegan hasta las nubes y el fondo es cristalino? Los ángulos cambian constantemente y el hermoso paisaje se presenta a su vez. Este es el comienzo de compartir. Una palabra se refiere a montañas y la otra a agua. El autor primero miró hacia arriba y vio picos montañosos escarpados y escarpados, elevándose hacia el cielo; luego, mirando hacia abajo, el agua al pie de la montaña serpenteaba, clara y limpia, y las montañas y los ríos se complementaban maravillosamente. El borboteo claro del arroyo añade mucha aura a las tranquilas montañas, y los imponentes picos se reflejan en él, añadiendo brillo al agua que fluye.