¿Cuál es la diferencia entre privado (はたし) y sirviente (ぼく)? ¿Es esto último una cortesía? ¿aún? ¡Espero que los amigos que entienden japonés puedan ayudarme~! ¡Es mejor dar un ejemplo ~!

Privado

Escrito bajo el seudónimo わたし, el escrito por LZ en realidad es hatashi...は...は Cuando eres la partícula, solo puedes pronunciar wa.

"Privado" es el "yo" común de hombres, mujeres, viejos y jóvenes, y también es una especie de cortesía.

Siervo (ぼく)

Esta palabra sólo puede usarse para hombres jóvenes, no para mujeres. También significa "yo" y los hombres jóvenes lo utilizan con más educación.

El "ぁたし" exclusivo para mujeres también está cerrado a los hombres.

Existen muchos tipos de "yo", como por ejemplo "ぉれ", que también es utilizado por los hombres. Esto no es particularmente educado y no debe usarse con personas mayores~

En resumen, los dos significados son los mismos, pero los estándares de las personas que los usan son diferentes. Es más utilizado que el primer "privado"~

Por ejemplo... no es necesario~