Explicación de que Guan Zhong no agradece favores personales en chino clásico

1. Comentario sobre el texto clásico chino de "Guan Zhong no le agradece los favores privados"

Texto original

Guan Zhong se contuvo ①, y desde entonces Lu's ② unificado. Dao ③ y hambriento y sediento, pasó junto a Qiwu Fengren ④ y pidió comida. La gente de Qiwufeng se arrodilló y se lo comió, mostrando gran respeto. Debido al robo, Zhong dijo: "Afortunadamente, Qi Qi no está muerto y usa Qi 7. ¿Cómo me pagará?" Dijo: "Como dijo Zi, usaré ⑨ virtuosamente, usaré Qi 7 si puedo". "Por otro lado, ¿cómo puedo pagarle a mi hijo?", se quejó Feng Ren.

——Extraído de "Han Feizi" [1]

2 traducciones

Guan Zhong fue atado (en un carro de prisión) y sacado del estado. de Lu al estado de Qi. Caminando por la carretera, sintiendo hambre y sed, pasé por la ciudad de Qiwu en la frontera de Qi y les pedí comida a los funcionarios que custodiaban la frontera. Los funcionarios de la guardia fronteriza de Qiwu se arrodillaron para ayudarlo a entregar comida, con mucho respeto. (Posteriormente) los funcionarios que custodiaban la frontera aprovecharon la oportunidad para decirle en secreto a Guan Zhong: "Si tienes la suerte de regresar a Qi y ser reutilizado por Qi sin ser ejecutado, (entonces) ¿qué usarás para pagarme a Guan?" Zhong dijo: "Si es cierto. Como dijiste, haré un buen uso de los sabios, utilizaré personas capaces y juzgaré (recompensaré) a los que tengan mérito. ¿Qué puedo hacer para recompensarte? Después de escuchar esto, el Los funcionarios que custodiaban la frontera estaban muy descontentos con él. [2]

3 verdades

¡Guan Zhong valoraba los talentos, no las personas cercanas a él! ¡Guan Zhong era un hombre que nombraba personas en función de sus méritos! Incluso frente a la adversidad, Guan Zhong aún podía distinguir entre asuntos públicos y favores privados, insistir en el servicio meritorio, usar solo talentos y no tenía miedo de ofender a los demás, ¡lo cual es encomiable!

4 Definiciones

①Atado: estar atado

②: llegar, ser escoltado

③Camino: a mitad del camino.

④ Qiwu, el nombre de la ciudad. Fengren, funcionarios que administran las ciudades fronterizas.

⑤Hablar: contarle (Guan Zhong) en privado

⑥Shi: legítimo, apropiado

⑦Yongqi: usado en el estado de Qi, designado por el estado de Qi, sirvió como funcionario en el estado de Qi.

⑧: (partícula estructural) de

⑨El uso de los talentos, el uso de los talentos y la teoría del trabajo: y el uso de los talentos, el uso de los talentos y la Teoría del trabajo. Puede interpretarse como: nombrar personas dignas, utilizar personas talentosas y evaluar a personas meritorias.

Lo anterior es de la Enciclopedia Baidu 2. ¿Quién puede explicar el texto chino clásico "Guan Zhong no agradece los favores personales"?

Texto original:

Guan Zhong Está atado y está en armonía con Lu. Cuando tenía hambre y sed, iba a Qiwu a pedir comida. La gente de Qiwufeng se arrodilló y se lo comió, mostrando gran respeto. Fengren le dijo a Zhong debido al robo: "Afortunadamente, Qi no está muerto y él usa Qi. ¿Cómo puedo pagarme?". Dijo: "Como dijo el discípulo, los uso virtuosamente y puedo usarlos, pero ¿cómo puedo hacerlo?" ¿Les pago por su arduo trabajo? ¿Hijo? "Se quejó Fengren.

Traducción:

Guan Zhong fue arrestado por un delito y llevado del estado de Lu al estado de Qi. Caminaba hambriento por la carretera. Cuando pasó por el condado de Qiwu, el guardia fronterizo se arrodilló en el suelo y le pidió que comiera con mucho respeto. Entonces, en privado, el defensor le dijo a Guan Zhong: "Si tienes la suerte de venir al estado de Qi sin ser ejecutado y el estado de Qi te reutiliza, ¿cómo me pagarás?", Respondió Guan Zhong: "Si es verdad, ¿qué?" dijiste, luego reutilizo a los virtuosos y dejo que las personas talentosas se desarrollen, ¿cómo puedo agradecerte? "Este hombre a la defensiva estaba resentido con Guan Zhong. 3. Traducción de "Guan Zhong nunca agradece los favores personales"

1. Traducción: Guan Zhong fue atado (en un carro de prisión) y llevado del estado de Lu al estado de Qi.

Caminando por la carretera, sentí hambre y sed en el camino. Pasé por la ciudad de Qiwu en la frontera de Qi y les pedí comida a los funcionarios que custodiaban la frontera. Los funcionarios que custodiaban a Qiwu se arrodillaron y lo alimentaron con mucho respeto.

(Posteriormente) los funcionarios que custodiaban la frontera aprovecharon la oportunidad para decirle en secreto a Guan Zhong: "Si tienes la suerte de regresar al estado de Qi sin ser ejecutado y ser reutilizado por el estado de Qi, (entonces) ¿qué ¿Usarás para pagarme? Guan Zhong dijo: "Si realmente es como lo que dijiste, usaré personas sabias, usaré personas capaces y juzgaré (recompensaré) a las personas meritorias. (Aparte de eso) ¿Qué puedo hacer para pagarme? ¿Tú?" Los funcionarios que custodiaban la frontera escucharon. Sí, están resentidos con él. 2. Texto original: Período de los Reinos Combatientes Guan Zhong "Han Feizi" de Han Fei contuvo a la gente y los hizo unirse con Lu.

Cuando tenía hambre y sed, iba a Qiwu a pedir comida. La gente de Qiwufeng se arrodilló y se lo comió, mostrando gran respeto.

Fengren le dijo a Zhong debido al robo: "Afortunadamente, Qi Qi no está muerto y tú usas Qi, ¿cómo me pagarás?". Dijo: "Como dijo el discípulo, usaré el gente virtuosa y capaz. ¿Cómo puedo pagarle a mi hijo por mi arduo trabajo?", se quejó Feng Ren.

Información ampliada 1. Introducción al autor Han Fei (representante de la escuela legalista a finales del Período de los Reinos Combatientes) Han Fei (alrededor de 280 a. C. - 233 a. C.) era nativo de Xinzheng (ahora ciudad de Xinzheng, ciudad de Zhengzhou, provincia de Henan), capital de Corea del Sur durante el Período de los Reinos Combatientes, y figura representativa del legalismo, destacado pensador, filósofo y ensayista.

El hijo del rey Han, estudiante de Xunzi y compañero de estudios de Li Sitong. Han Feizi es el maestro de la teoría legalista. Sus trabajos sobre la teoría legalista proporcionaron una base teórica para el nacimiento del primer estado centralizado unificado y autoritario de China.

Han Fei amaba profundamente a su patria, pero el rey de Han no lo tomó en serio, pero el rey de Qin envió tropas a atacar Corea del Sur para capturar a Han Fei. Después de que Han Fei ingresó a Qin, le escribió al Rey de Qin sobre su estrategia para debilitar a Qin y proteger a Han, pero al final no pudo ser utilizado por el Rey de Qin.

Han Fei fue encarcelado porque acusó a Yao Jia, el ministro a cargo de la corte imperial, lo que desembocó en la venganza de Yao Jia. Posteriormente, Li Si fue encarcelado y envenenado.

Aunque Han Fei murió, sus pensamientos legalistas fueron reutilizados por el rey Yingzheng de Qin, quien consideraba a "Han Feizi" como la clave para el gobierno de Qin. Ayude a Qin a volverse rico y poderoso y, finalmente, a unificar los seis países.

Los pensamientos de Han Fei eran profundos y avanzados, y tuvieron un profundo impacto en las generaciones futuras. 2. Introducción del personaje Guan Zhong (alrededor de 723 a. C. - 645 a. C.), de apellido Ji, familia Guan, nombre de pila Yiwu, nombre de cortesía Zhong, nació en Yingshang (ahora condado de Yingshang, Anhui) [1-2].

Famoso economista, filósofo, político y estratega militar de la antigua China, figura representativa del legalismo en el período de primavera y otoño, y descendiente del rey Mu de Zhou. En el año treinta y tres del duque Xi de Qi (698 a. C.), comenzó a ayudar a su hijo Jiang Jiu.

En el primer año de Qi Huan (685 a. C.), fue recomendado por Bao Shuya y sirvió como primer ministro del país, y fue honrado como "Zhongfu". Durante su mandato, llevó a cabo importantes reformas internas, enriqueció el país y fortaleció el ejército.

Externamente, respetó al rey y luchó contra los bárbaros, unió a los nueve príncipes y unificó el mundo. Ayudó al duque Huan de Qi a convertirse en el primero de los cinco hegemones en el Período de Primavera y Otoño. En el año cuarenta y un del duque Huan de Qi (645 a. C.), murió de una enfermedad y recibió el título póstumo de Jing.

Las generaciones posteriores lo respetaron como "Guanzi", y fue conocido como el "Pionero del Legalismo", "Maestro de los Santos", "Protector de la Civilización China" y "El Primer Primer Ministro de China". . 4. Guan Zhong se negó a agradecer los favores privados. Explicación de una sola palabra.

Texto original: Guan Zhong se contuvo y Lu lo unificó.

Cuando tenía hambre y sed, iba a Qiwu a pedir comida. La gente de Wufeng se arrodilló y se lo comió, mostrando gran respeto.

Fengren le dijo a Zhong debido al robo: "Afortunadamente, Qi Qi no está muerto y tú usas Qi, ¿cómo me pagarás?". Dijo: "Como dijo Zi ②, usaré a los virtuosos". Y gente capaz. ¿Cómo puedo pagarle a mi hijo por mi arduo trabajo? ", Se quejó Feng Ren al respecto. Traducción: Guan Zhong fue arrestado por un delito y trasladado del estado de Lu al estado de Qi.

Caminando hambriento por la carretera, al pasar por el condado de Qiwu, el guardia fronterizo se arrodilló en el suelo y le pidió que comiera con mucho respeto. Entonces, en privado, el defensor le dijo a Guan Zhong: "Si tienes la suerte de venir al estado de Qi sin ser ejecutado y el estado de Qi te reutiliza, ¿cómo me pagarás?", Respondió Guan Zhong: "Si es verdad, ¿qué?" dijiste, luego reutilizo a los virtuosos y dejo que las personas talentosas se desarrollen, ¿cómo puedo agradecerte? "El hombre a la defensiva estaba resentido con Guan Zhong.

Agrega braille: ①: a ②: tú. 5. La interpretación del favor personal de Guan Zhong Bu Xie

①Atado: estar atado.

②: llegar, acompañar a.

③Camino: Ve hasta la mitad del camino.

④ Qiwu, el nombre de la ciudad. Fengren, funcionarios que administran las ciudades fronterizas.

⑤Hablar: Cuéntale (Guan Zhong) en privado.

⑥Adecuado: Si.

⑦Yongqi: utilizado en el estado de Qi, designado por el estado de Qi y sirvió como funcionario en el estado de Qi.

⑧: (partícula estructural) de

⑨El uso de los talentos, el uso de los talentos y la teoría del trabajo: es decir, el uso de los talentos, el uso de los talentos, y la teoría del trabajo. Puede interpretarse como: nombrar personas dignas, utilizar personas talentosas y evaluar a personas meritorias. Muy respetuoso. (Omite la frase, omite "eso")

¿Cómo me pagarás? (La preposición del objeto debe ser "¿Con qué me pagarás?")

El uso de los talentos, el uso de los talentos y la teoría del trabajo duro (La preposición del objeto debe ser " usa los talentos, habilita los talentos y habla de trabajo duro". "Zhi" se usa como auxiliar, no traducido, y su función es hacer avanzar el objeto antes del predicado verbal.

)

Uso Qi (la oración con la preposición omitida se usa en Qi) (oración pasiva, usada en el estado de Qi) La conjunción de personas Qiwu Feng arrodilladas y comiendo significa modificación

Adecuado Afortunadamente, Qi no está muerto, por lo que la conjunción de Qi se usa para expresar progreso

La conjunción de Guo Qiwu y Feng Ren y mendigar comida significa aceptar la esclavitud de Guan Zhong: estar atado

Feng Ren era Guan Zhong por robo: en privado, porque: aprovechando la oportunidad.

Lao Zhi Lun Lun: Evaluación

Camino y hambre y sed: sustantivo como adverbial, en el camino

La gente de Qiwu Feng se arrodilla y come: sustantivo Como verbo, dar. . . Coma

Adecuado y Qi no están muertos pero use Qi Adecuado: si