Nos encontramos felices
Li Yu
Sin palabras, subí solo al edificio oeste, la luna era como un gancho y el solitario árbol del fénix encerró el otoño en el patio profundo②.
El corte constante, la confusión todavía está ahí, es el dolor de la separación y no es el sentimiento ordinario en el corazón③.
[Traducción]
Sin palabras y solo, subí lentamente solo a la torre oeste vacía, miré hacia el cielo y estaba acompañado solo por la luna fría, que era tan curva como un gancho. Mirando hacia abajo, vi el sicomoro solo en el patio, y el patio profundo estaba envuelto en los fríos y desolados colores del otoño.
Lo que hace que la gente se sienta tan confundida y confundida es el dolor de la separación. Los pensamientos (hilos) persistentes que persisten en mi corazón son otro tipo de dolor indescriptible.
[Análisis]
El título del poema "Happy Meeting" trata sobre el dolor de la despedida. Es difícil determinar el período en que se escribió esta palabra. Si fue escrito por Li Yu en sus primeros años, la caótica separación y el dolor en el poema es solo un episodio de su vida en la corte. Si fue escrito después de regresar a la dinastía Song, el poema debería expresar el dolor y el dolor de partir. su ciudad natal y se va al campo. La frase "Subí solo a la torre oeste sin palabras" captura el sentimiento de tristeza. "Sin palabras" no significa que no hay nada que decir, sino que no hay nadie que hable. Por los pasos lentos "sin palabras" y "solos" y la expresión solemne del autor, podemos ver lo solo y triste que está. Originalmente, el autor conocía bien el principio de "nunca te apoyes en la barandilla cuando estés solo", porque el paisaje fuera de la barandilla a menudo provoca pensamientos tristes en su corazón, pero ahora está dispuesto a correr el "riesgo", que muestra cuánto extraña y está apegado a su tierra natal (o a sus viejos amigos). "La luna es como un gancho", es lo que vio el autor apoyado en la barandilla del edificio oeste. La luna menguante refleja la soledad del autor, así como los "tres mil kilómetros de montañas y ríos" que se encuentran más allá de su vista ("Broken Array"). Mirando hacia abajo, vi que el profundo patio estaba envuelto en los colores del otoño. "El árbol fénix solitario encierra el otoño en el patio profundo". Aquí es imposible e innecesario distinguir si la persona "solitaria" es el árbol fénix o el autor, porque la emoción y el paisaje se han combinado perfectamente. Después de que termina la película, hay tres líneas de "cortar sin parar", usar seda de cáñamo para representar el dolor de la separación y concretar las emociones abstractas. Siempre han sido elogiados por la gente, pero lo que muestra aún más la habilidad del autor es la habilidad del autor. frase final: "No siento lo mismo en mi corazón". Los poetas utilizan imágenes artísticas vívidas y vívidas para expresar el dolor de la separación, o escriben sobre la profundidad del dolor, como "Adiós" de Li Bai: "El agua del mar llega a miles de kilómetros de profundidad, quién no diría que este dolor es antiguo". o escribir sobre la duración del dolor, como "Adiós" de Li Bai: "Qiupu Song": "El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor es como uno largo" o puede escribir sobre la importancia; del amor, como "Wulingchun" de Li Qingzhao: "Me temo que un barco en Shuangxi no puede soportar muchas penas" o puede escribir sobre el dolor. Hay muchas, como "Qianqiu Sui" de Qin Guan: ". La primavera se ha ido y miles de flores rojas están tan tristes como el mar". Esta frase de Li Yu expresa el sabor de la tristeza: el sabor va más allá de lo amargo y salado, pero está arraigado profundamente en el corazón del autor. No se puede disipar y se vuelve fresco con el tiempo. No se puede saborear con la lengua, solo se puede saborear. ser comprendido por el corazón. Por lo tanto, no es necesario apelar a la visión de las personas, sino directamente a los corazones de las personas. Después de leer, las personas pueden combinar naturalmente sus propias experiencias y tener el mismo sentimiento. Sin duda hay algo profundo en esta forma de escribir.
Llorando en la noche
Li Yu
Lin Hua vio la primavera roja, pero tenía tanta prisa que la lluvia fría llegó por la mañana y el viento llegó por la tarde.
Lágrimas rojas, embriaguez, ¿cuándo volverá a suceder? Por supuesto, la vida crece y odia el agua.
Sería demasiado apresurado explicar que el las flores de durazno se han marchitado y han perdido el rojo brillante de la primavera. Las cosas que la destruyeron impotentemente fueron la lluvia fría que llegó por la mañana y el viento que llegó por la noche. Las flores rotas en el viento y la lluvia son como una mujer con colorete en la cara y lágrimas corriendo por su rostro. Intoxica a la gente y no saben cuándo podrán volver a encontrarse. El odio creciente en la vida es como el agua que fluye hacia el este.
Breve análisis 1: El poema comienza con un cariño a las flores. La frase "flor de durazno" es puramente realista. La palabra "gracias" parece sencilla, pero en realidad es dolorosa. Trato hecho e irreversible. "Demasiado apresuradamente" rebosa de profundo pesar. ¿De qué te arrepientes? ¿Flor de durazno? ¿años? ¿Vida? ¿Todo lo que es bello pero no puede durar para siempre? La frase "indefenso" no sólo continúa el significado de arrepentimiento, sino que también explica la razón por la que las flores de durazno se marchitaron: ¿Cómo pueden las flores soportar los estragos de la lluvia fría que llega por la mañana y el viento que llega por la tarde? ¿Cómo puede la gente sentirse avergonzada? La palabra "indefenso" expresa el significado de amar y apreciar las flores pero no poder protegerlas. Este es un método de escritura metafórico que expresa flores e implícitamente escribe personas (metáfora: solo forma metafórica pero no ontología). El resultado final está claramente escrito en asuntos de personal.
"Rouge Tears" corresponde a las flores rojas primaverales en el bosque de la película anterior y está adaptada de "Lin Hua Rain, Rouge Wet" ("La lluvia en Qujiang") de Du Fu. La frase final utiliza el agua como metáfora del odio, que está relacionado con la palabra "largo". Breve análisis 2: Este poema encarna el infinito arrepentimiento de la frustración en la vida en la descripción de la escena residual de finales de la primavera. Es un modelo de trabajo lírico sobre el terreno. El comienzo de la frase "Las flores de durazno han marchitado el rojo de la primavera" expresa el sentimiento del autor de apreciar la primavera y apreciar las flores, y la continuación de "Demasiado apresuradamente" fortalece el sentimiento del autor de apreciar la primavera y apreciar las flores; El desastre es rojo, la primavera se ha ido a toda prisa y la primavera de la vida del autor también se ha ido a toda prisa, dejando sólo un corazón primaveral discapacitado y un sueño primaveral roto. Por lo tanto, aunque la emoción de "demasiada prisa" proviene del rápido marchitamiento de las flores de durazno, ¿no se mezcla también con el lamento de que la vida es corta y los días están contados, y contiene el pensamiento racional del autor sobre el proceso de la vida? ? "La lluvia fría llega por la mañana pero el viento llega por la tarde" señala que la razón por la cual las flores de durazno se marchitaron rápidamente se debe a la intrusión del viento y la lluvia, y no fue la temprana muerte del autor en la primavera. de la vida también debido a una exposición excesiva al viento y a la lluvia? Por tanto, esta frase es también un suspiro por las flores y un suspiro por uno mismo. Los "indefensos", etc., están llenos de una sensación de renuencia a dejar que las fuerzas externas destruyan, pero también de odio a sí mismos por no poder cambiar el entorno ecológico. Cambie las tres oraciones "Rouge Tears" y use escritura antropomórfica para expresar el sentimiento de separación del autor entre Lin Hua y Lin Hua. Aquí, de un lado está el hombre frustrado que nació en los últimos días y fue entregado al dosel, y del otro lado está la flor jieyu que perdió su gloria y desvaneció su fragancia. Los dos de repente se enfrentan. y son muy cariñosos. "Rouge Tears", haga clic en la frase "Las flores de durazno se desvanecieron en rojo primaveral" en la película anterior, que se deriva del poema de Du Fu "La lluvia en Qujiang", "Las flores del bosque están mojadas por la lluvia y el colorete está mojado". . Las flores del bosque son invadidas por el viento, son rojas y parecen colorete. Esto es lo que se llama "lágrimas rojas". Pero no hay lágrimas en las flores. De hecho, el autor que está acostumbrado a "ver las cosas desde su propia perspectiva" empatiza con ellas y las personifica: el autor ha experimentado cambios en la vida, llorando sangre sin lágrimas, y es él como tal. hermosa como el colorete? "Xiang se queda borracho", el otro es "dejar a la gente borracha", las flores se compadecen de la gente, la gente también aprecia las flores cuando nos miramos con lágrimas, es difícil saber si la gente deja flores o las flores dejan a la gente; Con la palabra "borracho" se describe el estado de ánimo de cada uno de ellos estando ebrios e incapaces de separarse, lo cual es extremadamente expresivo, mientras que "cuándo nos volveremos a encontrar" expresa las esperanzas comunes de las personas y las flores y el autoconocimiento que las esperanzas no se pueden realizar. Errantes y confusas. La frase final, "Es verdad que la vida es larga y el agua es larga y el agua es larga hacia el este", que resulta tanto más triste de un tirón. "Tener arrepentimientos en la vida" parece no sólo expresar los sentimientos de frustración, sino también cubrir todas las deficiencias de la vida de todos los seres humanos. Es un suspiro que integra y condensa innumerables experiencias de vida dolorosas. La longitud del río significa la longitud del odio, que es una depresión sin fin y sin fin. Como rey de un país, nació en un palacio profundo y creció en manos de mujeres. Lo acompañaban poemas y tocaba el piano y la flauta. La vida le presentó un cuadro elegante y hermoso. , sería cruel. La realidad ha destrozado todos los sueños. Soy el enemigo de mi país y de mi familia. He perdido mi libertad, mi personalidad, mi dignidad... He perdido las cualidades humanas más básicas. ¿La caída de las nubes al infierno es un odio constante? Li Bai dijo: "Por favor, pregúntame sobre Dongliushui". No quiero estar contigo, ¿quién es bajo o largo? Una palabra larga es bastante dolorosa, pero dos palabras seguidas son dolorosas más allá de toda descripción.