(2) Esta introducción trata sobre los tres cuchillos que Sato hizo el año pasado, porque sus obras rara vez son famosas.
(3) No importa quién trabaje en el estilo de ダガー (la palabra no está muy clara, se pronuncia como daga), los ディラー en el extranjero (parece ser una ocupación relacionada con valores) lo comprarán inmediatamente, y Japón ya no existirá.
No sé mucho sobre lenguaje organizacional y es una traducción palabra por palabra muy superficial. Espero poder brindarle ayuda y también espero que los expertos japoneses puedan brindarle más orientación.