Mariko Shinoda sigue siendo Mariko Hada.

No es Shinoda Mariko ni Mariko, sino Shinoda Mariko.

蛯元姫娜[Xi m£o], existe esta palabra en chino, no es tradicional, siempre se ha escrito así, es decir, no es simple y complicado sin simplificación, en el método de entrada simplificado y el más común Está todo en el diccionario. En chino tiene el mismo significado que "曯harahime" y hace referencia al mejor bambú.

En japonés, la escritura es la misma, "Lin Xia", que se pronuncia しの.