Traer dinero para comprar vino para recompensar a los traidores, pero regalar a la mujer por nada.
Digamos que el plan de la señora Wang se ha decidido para traer a Pan Jinlian a casa. Al día siguiente, después de cenar, Wu Da Zi salió y la señora Wang se acercó a saludarla. Ve a su habitación, saca la bolsa y cósela. La señora Wang pidió té y se lo comió ella misma, sin más preámbulos. Al mediodía, la mujer sacó mucho dinero, se lo dio a Wang Po y le dijo: Madrina, te invitaré a una copa de vino. ? Wang Po dijo: ? ¡Oh! ¡Existe tal verdad! ¿Cómo puedo enseñarle a mi esposa a ganar dinero de una manera tan incorrecta cuando vivo aquí con mi esposa? La mujer dijo: ? Pero es una torpeza. El marido paga esclavos, y si su madrina sale a verlo, él simplemente sale de la casa para trabajar para su madrina. Después de escuchar esto, la suegra dijo repetidamente: "Da Lang sabe lo que está pasando. Dado que la señora dijo esto, puedo aceptarlo ahora". ? Esta mujer tenía miedo de perturbar este asunto, por lo que añadió más dinero para comprar buen vino, comida y frutas extrañas para tratarla con atención. El juez escuchó que las mujeres en el mundo, incluso si tienes 18 o 18 años, pueden ser manipuladas por las acciones mezquinas de alguien, y 10 o 10 de ellas caerán en la trampa. Además, la señora Wang preparó bocadillos, invitó a la mujer a comer y vino y luego cosió por un tiempo. Después de ver lo tarde que llegaba, regresó a casa con muchas gracias.
No te molestes en hablar. Después del desayuno del tercer día, Wang Po solo salió con Zhang Wu, luego caminó detrás y gritó: "Señora, soy valiente". ?La mujer bajó del piso de arriba y dijo: ?Estoy esperando para venir. Cuando los dos hombres se encontraron, llegaron a la habitación de Wang Po, se sentaron y sacaron su ropa para coser. Luego la mujer pidió un poco de té y los dos comieron. La mujer miró a su alrededor hasta alrededor del mediodía. Pero Ximen Qingba no llegó hasta ese día, así que se puso un turbante nuevo, un conjunto de ropa limpio, se llevó de tres a cinco taeles de plata y llegó a la calle Zishi. Cuando llegó a la puerta de la casa de té, tosió y dijo: "Madre Wang Qian, ¿por qué no me has visto en días?" La mujer miró al sujeto y respondió: "¿Quién me llama Ximen Qing?". dijo: "Soy yo". La mujer salió corriendo a verlo y dijo con una sonrisa: "Solo sabía quién era, pero resultó ser un alto funcionario del benefactor". Llegaste justo a tiempo. Por favor entra y echa un vistazo. Tiró de las mangas de Ximen Qing y lo arrastró a la habitación. Miró a la mujer y respondió apresuradamente: "Este es el donante, el funcionario que viste este material". Cuando Ximen Qing vio a la mujer, cantó una canción.
La mujer respondió apresuradamente: Sí, sí. ?Deja ir la vida y devuélvele todas las bendiciones. Pero Wang Po usó a esta mujer para decirle a Ximen Qing: "Es raro que un funcionario sea tan bueno como el anciano. He estado libre durante un año y aún no lo he hecho". Ahora tengo que matar a esta señora otra vez y he terminado con ella. Es cierto que una máquina de tela también es como una buena aguja e hilo, densos y finos, lo cual es realmente raro. Señor, por favor eche un vistazo. ?Ximen Qing lo recogió, miró los aplausos y dijo: ?¡Cómo puede esta señora difundir una vida tan buena, un método tan parecido a un hada!? La mujer sonrió y dijo: ?Los funcionarios no deberían bromear. Ximen Qing le preguntó a Wang Po: "Madrina, no me atrevo a preguntar de quién es esta esposa". Wang Po dijo: "Soy un alto funcionario, ¿adivinen qué?". ?Ximen Qing dijo: ?¿Cómo puede adivinar un villano? Wang Po sonrió y dijo: "Ella es la esposa de Wu Dalang en la habitación de al lado". ?Ximen Qingdao: ?Resulta que ella es la esposa de Wu Dalang. El villano solo reconoció a Da Lang como un corredor que mantenía a la familia, e hizo algunos negocios en la calle, grandes y pequeños, y nunca lastimó a nadie. Es bueno para ganar dinero y tiene buen carácter. Este tipo de persona es realmente rara. Wang Po dijo: "Se puede conocer el interior". Desde que me casé con este joven, mi esposa siempre ha estado ahí para ayudarme cuando suceden cosas. ?La mujer respondió: ?Un hombre torpe es una persona inútil, y los funcionarios no deberían reírse de él. ?Ximen Qing dijo: ?¡La esposa está equivocada! Los antiguos decían: ?La suavidad es la base de una persona y la fuerza es el útero de los problemas. ?Como el marido de una dama, cuando hace buenas obras, no hay una gota de agua en los diez mil pies. ?Wang Po tocó un tambor de caza y dijo: ?Así es. Ximen Qing lo recompensó una vez y se sentó frente a la mujer. Wang Po volvió a decir: "Señora, ¿reconoce a este funcionario?". La mujer dijo: "No lo reconozco". La suegra dijo: "Este funcionario es propiedad de este condado. El magistrado del condado también tiene contactos con él. Se le llama el funcionario de Ximen". Con decenas de millones de dólares, abrió una tienda de hierbas medicinales frente al condado. El dinero en casa es más que la Osa Mayor y el arroz está podrido en el almacén. Los rojos son dorados, los blancos son plateados, los redondos son perlas y los brillantes también tienen cuernos. las cabezas de rinocerontes y colmillos en la boca de elefantes. ?La mujer solo elogió a Ximen Qing e hizo ruidos falsos. La mujer bajó la cabeza y cosió. Hay un poema que lo demuestra: El agua siempre ha sido una mujer y su marido la roba a menudo con los forasteros.
El corazón de loto dorado ama a Ximen Qing, pero el corazón de primavera no es gratis.
Ximen Qing se puso muy sentimental cuando vio a Pan Jinlian y deseó poder tener sexo juntos. Luego, Wang Po fue a pedir dos tazas de té, le entregó una a Ximen Qing y la otra a la mujer, y dijo: "Una dama trata a los altos funcionarios de la misma manera". ?Después de tomar té, me sentí un poco afectuoso. Wang Po miró a Ximen Qing y le tocó la cara con una mano. Ximen Qing miró el tema en su corazón y descubrió que obtuvo cinco puntos. Desde la antigüedad, el té ha sido un casamentero popular y el vino es el casamentero. Wang Po luego dijo: "Cuando los altos funcionarios no vienen, no me atrevo a venir a la casa para invitarte". En primer lugar, está predestinado y, en segundo lugar, llega en el momento adecuado. Como dice el refrán: "Un huésped no molesta a dos anfitriones". ?Los altos funcionarios son los que aportan dinero, y esta señora es la que aporta. No es que Lu Qi me moleste. Es raro que esta señora esté aquí. El oficial puede ser un maestro y ayudarnos a mí y a mi señora. ?Ximen Qing dijo: ?Ningún villano puede ver aquí. Hay dinero aquí. Luego lo sacó, se lo entregó a Wang Po junto con el pañuelo y preparó algo de comida y vino. Entonces la mujer dijo: "No se puede vivir sin sufrir". ?La boca habla, pero no se mueve. Wang Po tomó el dinero y se fue. La mujer no se levantó. Entonces la suegra salió y dijo: "Me gustaría que usted, señora, se sentara con el alto funcionario". ?La mujer dijo: ?Madrina, estoy exenta. ?Pero él no quería irse. También se debe al destino, pero todo es intencional. Ximen Qing solo miró a la mujer, y la mujer también le robó la mirada a Ximen Qing. Después de ver a esta persona, me sentí bastante satisfecho, luego bajé la cabeza y seguí con mi propia vida.
No mucho después, la abuela Wang compró carne de ganso cocida y frutas finas. Llenó el plato con todas las frutas y verduras y las llevó a la mesa de la habitación. Miró a la mujer y le dijo: "Señora, por favor limpie su vida y tome una copa de vino". ?La mujer dijo: ?Mi madrina trata a los altos funcionarios con naturalidad, pero no como a esclavos. La anciana dijo: "Solo le estoy echando la mano a mi esposa, ¿por qué digo esto?". La anciana puso todos los platos sobre la mesa. Los tres se sentaron y sirvieron el vino. Ximen Qing tomó la copa de vino y dijo: "Mi señora, beba esta copa hasta el fondo". ?La mujer me agradeció y dijo: ?Las personas multisensoriales son amables. Wang Po dijo: "Sé que mi esposa bebe mucho, así que disfrute de dos tazas". ?Hay un poema que lo demuestra: Hombres y mujeres siempre han tenido fiestas diferentes, y lo más lamentable es ser coquetos.
No solo Wenjun corrió hacia Sima, Ximen Qing también vino a Jinlian.
Pero la mujer sostenía el vino en la mano, y Ximen Qing tomó los palillos y dijo: "Madrina, por favor ayúdame a convencer a mi esposa de que invite un poco". ? La suegra lo recogió y se lo entregó a la mujer para que comiera. Serví tres copas de vino seguidas. Luego la mujer fue a hervir el vino. Ximen Qing dijo: "No me atrevo a preguntarle a mi esposa qué tan joven soy". La mujer respondió: "Desperdicié mis veintitrés años en vano". ?Ximen Qing dijo: ?El villano es cinco años mayor. ?La mujer dijo: ?Los funcionarios comparan el cielo con la tierra. Wang Po entonces intervino: "Qué buena dama". No sólo es bueno en la costura, sino que también conoce todas las escuelas de pensamiento. ?Ximen Qingdao: ?¡Dónde pedirlo! Wu Dalang es muy bendecido. Wang Po luego dijo: "No es que esté hablando del bien y del mal. Hay muchos funcionarios de alto rango en sus casas. ¿Cómo puedo encontrar a alguien que pueda seguir el ritmo de esta señora?". ?Ximen Qing dijo: ?Es así, es difícil de describir en una palabra. Es solo que el villano dura poco y nunca ha reclutado a uno bueno. "Wang Po dijo:" La primera dama de un alto funcionario debe ser amable. Ximen Qing dijo: "¡No digas eso! Si mi difunta esposa todavía estuviera viva, la casa se quedaría sin dueño y estaría de punta". Ahora de nada sirve tener tres, cinco o siete personas comiendo y sin ocuparse de nada. La mujer preguntó: "Cuando murió el funcionario, ¿cuántos años habían pasado desde que murió la dama mayor?" Ximen Qing dijo: "¡No puedo decirlo! La primera esposa del villano era de origen humilde, pero tenía mucho talento y capaz. Ella era una villana que podía hacer cualquier cosa". Ahora, lamentablemente, lleva tres años muerto y todo en casa está hecho un desastre. ¿Por qué el villano simplemente se fue? Cuando estaba en casa, tuvo que vomitar. La mujer dijo: "No me culpen por hablar, como funcionario de alto rango". Usted, la protagonista, no tiene las habilidades de costura e hilo de la señora Wu. Ximen Qing dijo: Incluso si un villano toma a su esposa primero, no existe una figura como esta dama. La anciana sonrió y dijo: "Oficial, su tía vive en East Street. ¿Por qué no me invita a tomar el té?". Ximen Qing dijo: "Es Zhang Xixi quien canta canciones lentas". Vi que era de Luqi y no me agradaba. La suegra volvió a decir: Oficial, usted y Li Jiaojiao nunca vivirán juntos. Ximen Qing dijo: "Este hombre está ahora en casa". Si se descubre que es el cabeza de familia, quedará registrado durante mucho tiempo. "Wang Po dijo:" Si existe una persona que sea popular entre los funcionarios, ¿estaría bien venir a la casa y decirlo?" Ximen Qing dijo: "Mis padres se han ido. ¿Quién se atreve a decir que no?".
Wang Po dijo: "Dije que lo quiero, pero estoy ansioso por encontrar a alguien que se gane el favor de los funcionarios". ?Ximen Qing dijo: ?No importa lo que hagas, simplemente odio que mi marido y mi esposa tengan una relación débil para no chocar. ?Ximen Qing y esta suegra intercambiaron palabras una tras otra. Wang Po luego dijo: "Estaba a punto de tomar un poco de vino, pero ya no estaba".
Funcionarios, no me culpen por ser descuidado. ¿Qué tal si compramos otra botella de vino para comer? Ximen Qing dijo: Tengo cinco taeles de plata rota en mi pañuelo y se los esparciré. lugar. Cuando quieras comer, tómalo. Si son demasiados, la madrina los aceptará. La mujer agradeció al funcionario y se levantó para mirar la cabeza rosada. Después de tres minutos de vino, su corazón se despertó y sus palabras estaban llenas de significado. Él sólo bajó la cabeza pero no se levantó. La mujer sonrió con una sonrisa en su rostro y dijo: "Voy a buscar una botella de vino y tomaré otra copa con mi esposa". Por favor, señora, siéntese con los altos funcionarios. ¿Hay vino en la nota? Entonces tamiza dos copas más y cómelas con los funcionarios. Iré directamente a la tienda frente al condado que tiene buen vino y compraré una botella. Hay un buen descanso en Dange. ?La mujer dijo en su boca: ?No es necesario. ?Sentado pero sin moverse. Cuando la suegra salió a la puerta del cuarto, ató la puerta con una cuerda, pero vino y se sentó en el camino con un hilo en la mano.
Ximen Qingzi estaba en su habitación. Sirvió vino para persuadir a la mujer, pero se rozó las mangas con la mesa y dejó caer el par de palillos al suelo. Por casualidad, el par de palillos cayó a los pies de la mujer. Ximen Qing se arrodilló apresuradamente para recogerlo. Vi los pequeños pies puntiagudos de la mujer colgando del borde de los palillos. Ximen Qing no recogió los palillos, por lo que fue hacia los zapatos bordados de la mujer y pellizcó un puñado. La mujer luego se rió y dijo: "¡No es un funcionario, por favor no preguntes por Luosu! Si estás dispuesto, el esclavo también está interesado". ¿De verdad quieres seducirme? Ximen Qing se arrodilló y dijo: "Es culpa de una dama". ?La mujer luego abrazó a Ximen Qing. En ese momento, los dos estaban en la habitación de Wang Po, quitándose la ropa y teniendo sexo juntos. Así: Patos mandarines con el cuello cruzado juegan en el agua, con la cabeza cruzada y fénix perforando las flores. Feliz de trabajar duro para conectar las ramas, dulces y dulces, y hacer el nudo. Junta tus labios rojos e inclina tu rostro rosado hacia un lado. Las medias están altas y en el omóplato se ve una luna creciente; la horquilla dorada cae hacia atrás y una nube oscura se amontona junto a la almohada. El juramento del juramento de alianza en la montaña se vuelve todo tipo de encanto; las tímidas nubes y la tímida lluvia lo hacen todo tipo de encanto. El chirrido de una reinita nunca sale de mis oídos. La saliva es dulce y la punta de la lengua sobresale. Las venas de la cintura del sauce son fuertes en primavera, la boca de cereza respira con dificultad y respira con dificultad. Los ojos estrellados están apagados, y las fragantes cuentas de jade fluyen con un sudor fino, los pechos se ondulan y el corazón de peonía gotea rocío; Es un buen momento para casarse y casarse.
En ese momento, los dos estaban hablando de ello y estaban a punto de arreglarse la ropa. Vieron a la señora Wang abriendo la puerta y entrando, diciendo: "Ustedes dos han hecho un buen trabajo. ¡Trabajo!" Ximen Qing y la mujer se lo comieron. Sorprendidos. La mujer luego dijo: "¡Está bien, está bien! Te pedí que hicieras ropa y no te pedí que robaras hombres". La Universidad de Wuhan se enteró de que tenía que implicarme y que sería mejor si saliera primero. ?Date la vuelta y vete. La mujer se agarró la falda y dijo: "Madrina, por favor perdóname". ?Ximen Qing dijo: ?Mi madrina susurró. Wang Po sonrió y dijo: "Si quieres que te perdone, tienes que hacer una cosa". Entonces la mujer dijo: "No menciones una cosa, sólo diez. Seguiré a mi madrina". "Wang Po dijo: "A partir de hoy, ocultarás los secretos de la Universidad de Wuhan y no romperás tu promesa todos los días. Si traicionas a un alto funcionario, me rendiré. Si no vienes por un día, te lo diré Wu Da. La mujer dijo: "Sólo confío en mi madrina". "Wang Po dijo de nuevo:" Alto funcionario Ximen, no necesita que se lo diga. Esto fue algo muy bueno, pero ya todo terminó. No rompas tu promesa de lo que prometiste. Si me traicionas, también debes decírselo a la Universidad de Wuhan. Ximen Qing dijo: "No te preocupes, madrina, ella no ha roto su promesa". “Los tres tomaron unas copas más de vino y ya era la tarde. Luego, la mujer se levantó y dijo: "El chico de la Universidad de Wuhan va a regresar. Quiero que regreses". Luego regresó por la puerta trasera y bajó la cortina primero. Por casualidad entró la Universidad de Wuhan.
Wang Po miró a Ximen Qing y dijo: "¿Es una buena idea?" Ximen Qing dijo: "¡Es una pena para mi madrina! Cuando llegue a casa, tomaré una moneda de plata y la daré". para ti." ¿Cómo te atreves a ignorar lo que has prometido? "Wang Po dijo:" Estoy deseando que lleguen las vacaciones, esperando buenas noticias. No me dejes salir del ataúd para pedirle dinero al hombre de la elegía. Ximen Qing sonrió y no dijo nada.
Desde ese día, la mujer ha estado visitando la casa de la señora Wang todos los días para estar con Ximen Qing. La bondad es como la pintura y la intención es como el pegamento. Desde la antigüedad: "Las cosas buenas no desaparecen, pero las malas se extienden a miles de kilómetros". ?En menos de medio mes, todos los vecinos se enteraron. Lo guardé de la Universidad de Wuhan. Hay un poema que lo demuestra: Las cosas buenas nunca salen, las malas palabras y las malas acciones siempre se escuchan.
La esposa del pobre Wu Daqin, se convirtió en secreto en la amante de Ximen.
Una frase rota se divide en dos partes. Digamos que hay un joven en este condado que tiene quince o dieciséis años y su apellido es Qiao. Como era soldado y nació y creció en Yunzhou, lo llamaron Yun Ge. Ya no hay un padre en la familia. El niño era muy bueno durmiendo. Lo único que podía hacer era vender las últimas frutas en los numerosos hoteles frente al condado y, como de costumbre, Ximen Qingfu le dio algo de dinero. Ese día, encontré una canasta de peras chinas y caminé por la calle para preguntar por Ximen Qing. Otra clase de personas dijo: "Hermano Yun, si quiere encontrarlo, le enseñaré dónde encontrarlo". El hermano Yun dijo: "Tío Noisy, pídeme que lo encuentre y gane treinta o cincuenta dinero para mantener a mi padre". Naduokou dijo: Ximen Qing ahora está casado con la esposa de Wu Da, que vende pasteles para cocinar. Sólo se sienta en el suelo en la casa de té de Wangpo en la calle Zishi todos los días. Aquí es donde terminará tarde o temprano. Está bien si te topas con la casa de tu pequeño. ?El hermano Yun escuchó esto y agradeció a su tío por su consejo. El pequeño mono llevó la canasta, siguió mirando la calle Zishi y luego corrió hacia la casa de té. Pero vi a la señora Wang sentada en un pequeño taburete y expresando sus emociones. El hermano Yun dejó la canasta, miró a la abuela Wang y dijo: "Madrina, inclínate ante mí". ?La mujer preguntó: ?Hermano Yun, ¿qué estás haciendo aquí? El hermano Yun dijo: ?Quiero encontrar a alguien de un alto funcionario que me dé de 30 a 50 yuanes para mantener a mi padre. La suegra dijo: "¿Qué clase de funcionario de alto rango?" El hermano Yun dijo: "Mi madre sabía que era él, así que era solo él". La anciana dijo: Incluso los funcionarios de alto rango tienen nombres. ?El hermano Yun dijo: ?Sólo significa dos palabras. La suegra dijo: "¿Cuáles son estas dos palabras?" El hermano Yun dijo: "¡La madrina solo está jugando una mala pasada! Quiero hablar con el Sr. Ximen". ?Mira dentro y vete. La mujer la agarró y le dijo: "¿Dónde está el monito?". En las casas de otras personas, cada una tiene su propio interior y exterior. ?El hermano Yun dijo: ?Iré a la habitación y lo encontraré. "Wang Po dijo: "Han bird hozen, ¿qué tipo de funcionario de alto rango de Ximen hay en mi casa?" El hermano Yun dijo: "Madrina, no comas sola, por favor bebe un poco de jugo conmigo". No me importa nada. La suegra luego lo regañó: "¿Qué piensas de tu pequeño hozen?" El hermano Yun dijo: "Tú eres quien puede cortar verduras en un cucharón de madera con un cuchillo de herradura y el agua no se escapará". " No aterrizó mucho. Si te lo digo, me temo que el hermano que vende pasteles para cocinar se enojará. ?La anciana se comió estas dos palabras de él y dijo que estaba realmente enfermo. Ella estaba muy enojada y gritó: ?¡Hones con pájaros! ¡Ven a mi casa y tira un pedo con olor picante! El hermano Yun dijo: ?Soy el pequeño hozen? , eres Ma Bo seis. ?La mujer agarró al hermano Yun y le cortó dos castañas en la cabeza. El hermano Yun gritó: "Golpéame por lo que hagas". La suegra lo regañó: "El ladrón es un hozen, cuanto más fuerte sea el sonido, el raspador de orejas grandes te derrotará", dijo el hermano Yun: "¡Viejo!" ¡Puta, golpéame si no tienes nada que hacer!" Esta suegra dijo: Hizo un tenedor en un extremo y cortó una castaña grande en el otro, directo a la calle. La canasta de Sydney también fue descartada. La canasta de Sydney se hizo pedazos y se alejó rodando. El pequeño mono no pudo vencer a la mujer piadosa. La regañó, lloró y se alejó, recogiendo peras en la calle. Señaló la casa de té de la reina y maldijo: "¡Vieja perra! ¡Te enseñaré a no entrar en pánico!" No te lo diré." ¡No lo creerá hasta que lo logre!? Recogió la canasta y corrió a buscar a esta persona.
El hermano Yun no está aquí para buscar a esta persona, pero es exactamente la misma persona: ha hecho algo en el pasado y no está de humor para reunirse. Enseñanza directa: el peligroso dios taoísta se quitó la ropa y el hermano Xiao Yun descubrió el problema. Después de todo, ¿a quién busca el hermano Yun? Escuchemos la explicación la próxima vez.