Xiao Jihu Hada Ladrona

En el área entre Shunzhi e Ito, había diez personas y siete ladrones, pero los funcionarios no se atrevieron a arrestarlos. Luego tomaron el control de ellos y la ciudad los mató como "ladrones". Siempre que compitas con buena gente, tenderás hacia la izquierda, por temor a que se vuelvan en tu contra. Una vez finalizado el proceso, al ladrón se le llama cabeza de familia y el quejoso intenta atacar su falsedad. Cada una de las dos creaciones es antigua, heterosexual e indistinguible, pero primero, la autenticidad del ladrón es repetidamente dolorosa y es problemático tener antecedentes penales. Hay muchos zorros en las oficinas gubernamentales y es difícil entender por qué matan a las mujeres. Contrata a un mago para que los atrape en una botella, y el zorro encenderá fuego en la botella y gritará: "¡Soy un ladrón!". Todo el público se rió.

Traducción

Durante el período Shunzhi, siete de cada diez hogares en Ito y Yao eran ladrones, y el gobierno no se atrevía a arrestarlos. Posteriormente fueron reclutados y el jefe local los llamó "ladrones". En caso de disputas con personas buenas, el gobierno los protegerá deliberadamente para evitar que vuelvan a convertirse en ladrones. Más tarde, la persona en la demanda afirmó fácilmente que era un ladrón y la otra parte intentó probar su falsedad. Cada vez que las dos familias acudieron a los tribunales, independientemente de si estaban bien o mal, discutieron repetidamente sobre si eran "ladrones" y pidieron al gobierno que revisara los archivos. Sucedió que había muchos zorros en la residencia oficial. Una de las hijas del magistrado estaba confundida por ellos, por lo que contrató a un mago para que usara un hechizo para atraparlo en una botella y asarlo al fuego. El zorro gritó en la botella: "¡Soy un ladrón!". Nadie se rió.