¿Qué significa la luna brillante en Qin y Guan en Han?

Significado: Sigue siendo la luna brillante y las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han, custodiando la frontera y luchando ferozmente contra el enemigo durante miles de millas, y las personas que fueron reclutadas no han regresado.

De: "Uno de los dos poemas sobre la salida de la fortaleza" de Wang Changling de la dinastía Tang

Poema original:

Dos poemas sobre la salida de la fortaleza

Dinastía Tang: Wang Changling

Primero

La luna brillante de la dinastía Qin estaba cerca de la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de millas no lo han hecho. aún regresó.

Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin.

Segundo

El caballo está recién montado en la silla de jade blanco. Después de la batalla, la luna está fría en el campo de batalla.

El sonido de los tambores de hierro en lo alto de la ciudad todavía vibra y la sangre de la espada dorada en la caja aún está húmeda.

Interpretación:

Primero

Sigue siendo el paso fronterizo y Mingyue en las dinastías Qin y Han. Defendieron la frontera y lucharon ferozmente contra el enemigo. Y las personas que fueron reclutadas por miles de millas no regresaron.

Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía estuviera aquí, a los Xiongnu nunca se les permitiría ir al sur para pastorear caballos a través de las montañas Yin.

Segundo

El general acababa de montar su BMW con una silla de jade blanca y entró en batalla. Después de la batalla, solo la desolada luz de la luna permaneció en el campo de batalla.

Los tambores de guerra en lo alto de la ciudad todavía vibran y reverberan en el desierto, y la sangre de la espada en la funda del general todavía está húmeda.

Pero haz: siempre y cuando. No enseñes: no ladres, no dejes. Enseñar, dejar. Huma: se refiere a la caballería extranjera que invade tierra firme. Grado: terminado. Liuma: un caballo rojo con hiena negra y cola negra, un tipo de caballo. Nuevo: Justo ahora. Campo de batalla: Se refiere al campo de batalla.

Información ampliada

"Fuera de la Fortaleza" fue escrito por Wang Changling cuando fue a las regiones occidentales en sus primeros años. "Fuera de la Fortaleza" es un antiguo título de Yuefu. . La época en la que vivió Wang Changling estuvo en el apogeo de la dinastía Tang. Durante este período, la dinastía Tang obtuvo muchas victorias en guerras extranjeras y toda la nación tenía una gran confianza en sí misma. Las obras de los poetas fronterizos a menudo reflejaban una actitud apasionada y apasionada. Espíritu ascendente y espíritu de derrotar al enemigo. Fuerte confianza.

Al mismo tiempo, las frecuentes guerras fronterizas también han abrumado al pueblo y el anhelo de paz "Fuera de la Fortaleza" refleja el deseo del pueblo de paz.

Aunque este poema sólo tiene cuatro líneas cortas, expresa un contenido complejo a través de la descripción del paisaje fronterizo y la psicología de los reclutas. No sólo expresa una gran simpatía por los soldados que han estado guarnecidos durante mucho tiempo y el deseo de poner fin a esta situación de indiferencia en la defensa fronteriza;

También revela el descontento por la incapacidad de la corte imperial para seleccionar talentos. Al mismo tiempo, concede gran importancia a la situación general y se da cuenta de la importancia de la guerra, por lo que los intereses personales deben subordinarse a las necesidades de la seguridad nacional, y juró "no enseñar a Huma a cruzar las montañas Yinshan". emitido, lleno de pasión patriótica.

Logros del poeta:

Wang Changling tiene 181 poemas. Los géneros son principalmente Cinco Antiguos y Qijue, y los temas principales son la despedida, la fortaleza fronteriza y el resentimiento palaciego. En términos de cantidad, preparación institucional y amplia gama de temas, los poemas de Wang Changling no son tan buenos como los de Li Bai, Du Fu, Gao Shi y Cen Shen, pero la calidad de sus poemas es muy alta. Los poemas de la fortaleza fronteriza se pueden combinar con Gao Shi y Cen Shen. Después de las cuatro figuras destacadas, casi no hay poemas de la fortaleza fronteriza en el mundo de la poesía.

Los poemas de Wang Changling sobre la fortaleza fronteriza son buenos para capturar escenas típicas, con un alto grado de generalización y un rico poder expresivo. No solo refleja el tema principal de la próspera dinastía Tang, sino que también proporciona descripciones detalladas del paisaje de la fortaleza fronteriza y las escenas del campo de batalla fronterizo. Al mismo tiempo, puede capturar el delicado mundo interior de los soldados.

La concepción artística de su poesía es amplia, el lenguaje es suave y sutil, el tono es discreto y armonioso e intrigante. Tiene grandes logros en el celo, el paisajismo y la pincelada a mano alzada.

Solo hay setenta y siete poemas a principios de la dinastía Tang, y hay 472 poemas en la floreciente dinastía Tang, de los cuales los setenta y cuatro poemas de Wang Changling representan casi una sexta parte. Wang Changling era uno de los poetas más antiguos de la próspera dinastía Tang y escribió Qijue antes. Fue uno de los primeros poetas de la dinastía Tang que escribió una gran cantidad de Qijue y logró logros sobresalientes.