Profesor: Ya aprendí sobre Xiao Shi Tang en la primera clase. Ahora el profesor Xu comprobará los resultados de su aprendizaje.
La pantalla muestra:
Por favor, explique las siguientes palabras chinas clásicas:
Hasta la próxima, Tan Xiao pelea con la serpiente y sus dientes son diferentes. .
Por favor, traduzca las siguientes frases:
Sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú, me siento solo y vacío, triste y frío, silencioso y silencioso.
生: "下" significa "下".
Estudiante: El "método de lucha" en "La lucha contra las serpientes" es "como la Osa Mayor".
Sheng: Debería ser "tan zigzagueante como la Osa Mayor".
Profesor: Bueno, siéntate, por favor.
Nacido: "Serpiente Luchando", "Serpiente", como serpientes.
Maestro: ¿Qué pasa con el "perro" que serpentea como una serpiente?
Sheng: Me gustan los colmillos.
Salud: Dentados como los dientes de un perro.
Profesor: ¿Qué tienen en común estas cuatro palabras?
Sheng: Todos pertenecen al "sustantivo como adverbial".
Profesor: Sí, los sustantivos son adverbiales. También existe una palabra así con un uso especial en "Wolf" de Pu Songling, ¿la recuerdas?
(El alumno dijo que no lo recordaba)
Profesor: “Cuando yo era niño, un lobo se alejaba y un perro se sentaba delante”. ¿Qué significa "perro"?
Sheng: Me gustan los perros.
Profe: También es un sustantivo usado como adverbial, en cuclillas como un perro. ¿Quién intentará traducir las frases?
Estudiante: Sentado en el pequeño estanque de piedra, rodeado de bosques de bambú, me siento solo y vacío. Se siente frío, tranquilo, lejano y el ambiente es muy refrescante.
Maestro: Siéntate, por favor. ¿Tienes algo que agregar? Bien, por favor invita a esta chica.
Sheng: La última frase debería ser "la tranquilidad llega muy lejos, llena de tristeza".
Profesor: Gracias. Todo el mundo debería prestar atención a la traducción de esta frase. "Silencio y sin movimiento", "silencio" significa silencio y "silencio" significa profundo. ¿Con qué se relacionan los radicales de "Qiao" y "成"?
Salud: Corazón.
Profesor: Sí, está relacionado con el “corazón”. "Triste", "Triste", "Triste", "Jing" y "Jing" significan "tranquilo y profundo, lleno de tristeza". Cuando este compañero estaba traduciendo hace un momento, se perdió algo.
Sheng: "Yo".
Profe: Por cierto, al traducir hay que añadir el sujeto omitido "I". Por favor, traduzca esta frase para usted mismo.
(Traducción libre de los estudiantes)
Profesor: Bueno, los estudiantes aprendieron muy bien en la primera clase. Hoy nuestra tarea es apreciar el chino clásico. Primero, mire el título del texto: La historia de Xiaoshitang. Si necesitas agregar una palabra en el medio, ¿cuál crees que es mejor?
Sheng: Creo que deberíamos agregar las palabras "tú" y "Notas de viaje a Xiaoshitang".
Profesor: ¿Por qué?
Sheng: Debido a que el autor disfrutó del paisaje de Xiaoshitang, se llama "Notas de viaje de Xiaoshitang".
Maestro: ¿Sobre qué paisaje de Xiaoshitang escribió el autor?
crudos: agua, pescado, piedra.
Sheng: También escribí sobre el paisaje alrededor del pequeño estanque de piedra, como bambúes, árboles, enredaderas y arroyos.
Profesor: Hablaste muy bien. Este diario de viaje no solo describe el propio Xiaoshitang, sino que también describe el paisaje alrededor de Xiaoshitang. Cada una de estas escenas tiene su propio estado de ánimo, lo que dejó una profunda impresión en el autor. Por favor lea el texto y complete los espacios en blanco con una palabra.
Pantalla:
El paisaje de Xiaoshitang realmente tiene su propio estado de ánimo. “Como un anillo”, su sonido se puede decir que es (?) oye; “al tambaleo”, se puede decir que su postura es (?) oye “pez y piedras finas”, se puede decir que su agua es (? ) hey; "Diviértete con los turistas" Puede describirse como (?) hey; "parpadeo visible", su fuente puede describirse como (?) hey "el bosque de bambú está muy cerca", su entorno puede describirse como (?) ey.
(Lectura y escritura del estudiante)
Profesor: Está bien, tú vas primero.
Sheng: "como un timbre", su sonido se puede describir como "nítido".
Maestro: El sonido claro y dulce es el hermoso sonido del agua de manantial agitando las rocas. Adelante.
Salud: “Peces nadadores y rocas finas”, su agua se puede decir que es “clara”.
Profe: Lo escribo aquí para expresar la claridad del agua.
Biografía: “Rodeada de árboles de bambú”, su entorno puede calificarse de “triste”.
Profesor: "Bei Ming", muy bien.
Sheng: “escalonado y cepillado”, su postura puede describirse como “en movimiento”.
Maestro: Definitivamente es dinámico y hermoso, pero la palabra "dinámico" no es suficiente para expresar su postura.
Estudiante: ¿"Suave"?
Maestro: La "suavidad" es una postura y una modalidad. Sigue viniendo.
Sheng: “Divertirse con los turistas” se puede describir como “vivir”.
Profesor: Muy bien. Animado, además de "vivir", ¿qué otra palabra puedes completar?
Sheng: "Espíritu".
Maestro: ¿Por qué usar la palabra "espíritu"?
Sheng: Aura, los peces aquí parecen tener aura y comprender la naturaleza humana.
Profesor: Reiki, que maravilla. El niño no es un pez, pero conoce la felicidad de los peces. Todavía en blanco. ¿Quién lo intentará?
Sheng: La fuente de lo "invisible" puede describirse como "lejana".
Profesor: ¿Por qué usar "lejos"?
Sheng: El autor dijo "el origen es desconocido", que significa "el origen está muy lejos".
Maestro: Hay una cierta verdad, pero por razones "incognoscibles", puede haber otros factores además de la "distancia".
Estudiante: "Visible en un abrir y cerrar de ojos" significa "algunos lugares son visibles, otros son invisibles, borrosos".
Profesor: Muy confuso, muy vago. Una palabra que le vino a la mente al Maestro Xu fue "reclusión", "reclusión" en un camino apartado y "reclusión" en un lugar remoto. Invite a un compañero de clase a leer juntos el espacio en blanco y sentir la belleza del paisaje de Xiaoshitang.
(Lectura del estudiante)
Maestro: El autor vino a Xiaoshitang para apreciar el paisaje aquí y escribió un artículo, por eso se llama "Notas de viaje". ¿Hay alguna otra razón por la que esto sea un diario de viaje?
Sheng: Como es por diversión, es una “nota de viaje”.
Sheng: Creo que no solo visitó Xiaoshitang, sino que también vio el paisaje circundante, por eso se llama "Notas de viaje de Xiaoshitang".
Estudiante: El último párrafo dice "compañeros de viaje".
Profesor: Entonces, si no escribes “compañeros de viaje”, ¿no es un diario de viaje?
Sheng: Creo que es la primera frase del primer párrafo: "Ciento veinte pasos al oeste de la montaña". Este es su paradero, por lo que es un "diario de viaje".
Profe: Paradero, muy bien. Además de la primera frase del primer párrafo, ¿qué otras palabras expresan el paradero del autor?
Sheng: Creo que lo mismo ocurre con "cortar bambú para encontrar un camino y encontrar un pequeño estanque al pie de la montaña".
Sheng: Creo que también hay "mirar al suroeste del estanque" y "sentado en el estanque".
Profesor: Muy bien.
Sheng: También está "cerca de la costa".
Profesor: Sí, de lejos a cerca.
Sheng: Y "En la piscina".
Maestro: Es un pez en el estanque. El autor no se metió en el estanque.
Estudiante: Y "simplemente recuerda y vete".
Profesor: ¿Qué quieres decir con "ir"?
Sheng: Vete.
Profe: Sí, dice "a" y "a". Las notas de viaje son inseparables del paradero. Escribir sobre un paisaje basándose en el paradero se llama "cambiar de paisaje con cada paso". (Escrito en la pizarra) El destino ha cambiado. ¿Quieres ver el paisaje desde un ángulo diferente?
Sheng: Sí.
Maestro: Por ejemplo, ¿qué significa "Xia Jiantan se ríe"?
Nacimiento: Descenso.
Profe: ¿Qué opinas de "hacia abajo"?
Estudiante: Mira hacia abajo.
Profe: Mira hacia abajo, ¿también llamado?
Sheng: Mirando hacia abajo.
Maestro: Sí, mira hacia abajo desde un lugar alto. "Vista de pájaro", ¿significa "el pájaro está observando"?
Sheng: No, significa parecer un pájaro.
Profesor: Sí, la palabra “pájaro” también se usa como adverbial de un sustantivo. Ahora, veamos cómo la perspectiva del autor sobre el paisaje cambia a medida que avanza.
Salud: "cerca de la orilla" se refiere a la superficie del estanque, "en el estanque" se refiere al interior del estanque, "mirando al suroeste del estanque" se refiere a la fuente del estanque, y "sentado en el estanque" se refiere al contenido alrededor del pequeño estanque de piedra.
Maestro: Básicamente diste en el clavo. ¿Cuál es la perspectiva del "Wangchi Southwest"?
Sheng: Creo que es “mirar hacia abajo”.
Maestro: Dado que es una vista "con vistas", ¿cuál es la perspectiva "cerca de la costa"?
Estudiante: Mira con atención.
Profe: Mire con atención.
Estudiante: Mira con atención.
Maestra: Sí, mira con atención, mira con atención. Hay un dicho que dice "mira con atención". ¿Cuál es la perspectiva del "Paso Zhulin"? Dijo la compañera de clase.
Estudiante: Mira a tu alrededor.
Profesor: Utilice una palabra elegante. ¿Cómo se llama?
Estudiante: Mira a tu alrededor.
Profe: Si cambias una palabra común, ¿cómo se llama?
Estudiante: Mira a tu alrededor.
Profesor: "Mira a tu alrededor". Vale, hay una vista aérea, un primer plano, un plano general y una mirada alrededor. De hecho, hay otra perspectiva que no está escrita: "Lo recordé y me fui". ¿Qué pensará el autor después de irse?
Sheng: "Miraré hacia atrás".
Profe: Sí, mira hacia atrás. Al escribir notas de viaje, debes cambiar las perspectivas según los cambios en tu paradero, de modo que puedas reflejar las características del paisaje desde diferentes ángulos. Con el paisaje, el paradero y la perspectiva elegida, ¿es un excelente relato de viaje? Falta una cosa muy importante. ¿Puedes adivinar qué es?
Sheng: Debería ser lírico.
Profesor: ¿Por qué?
Sheng: El autor escribe aquí sobre el paisaje, lo que demuestra que le gusta y que siente algo por el paisaje.
Maestro: Hablé de una palabra clave: "sentimientos". Sin emoción, la escena está muerta; con emoción, lo que ves está vivo. Por tanto, la vida de un escritor de viajes está "llena de emociones y paisajes, y una mezcla de escenas". ¿Cuál es el tono emocional de este artículo?
Sheng: Una palabra "乐".
Maestro: Si estás de acuerdo, siéntate y levanta la mano. (Algunos estudiantes levantaron la mano) ¿Qué piensan los demás estudiantes?
Sheng: Creo que es una “tristeza” que “rompe el alma y congela los huesos”.
Maestro: Ahora hay diferentes opiniones... Lee el libro primero y lee "Música" primero. Al principio del texto dijimos: "Es muy interesante escuchar el sonido del agua corriendo desde el bambú, como cantar un anillo". Significa "el sonido es agradable y me hace muy feliz". El autor es "Qi Le·Ye Sheng". A continuación, pida a todos que lean el texto e intenten agregar "Estoy muy feliz, estoy muy feliz ..." después de una oración del artículo y lean juntos para sentir la "felicidad" del autor.
Visualización de pantalla:
? ..... Puedo escuchar el sonido del agua a través del bambú manantial y me siento feliz y feliz.
¿Puedes intentar agregar una oración de "Disfrútalo, disfrútalo..." y leerla junto con una oración del artículo?
Maestro: Por favor, ven primero.
Sheng: "Cuando corté bambú para encontrar un camino, vi un pequeño estanque debajo. El agua es tranquila y agradable, y mi corazón está feliz porque sintió que el agua era clara y agradable". Genial, prefería esta piscina.
Maestro: "Qi Leshui" se puede entender más claramente. Di "Qi Le·Ye Qing".
Estudiante: "Cerca de la orilla, el fondo de la roca se extiende. Es una montaña, una isla, una morrena y una roca. Si eres feliz, serás feliz".
Maestro: Aprecia su forma. Hay miles de poses y formas.
Estudiante: "Árboles verdes de lujo, retorcidos y bien proporcionados. Felices, felices..." (tartamudeando)
Profesor: Déjame ayudarte a pensar en uno. ¿Existen patrones como los humanos? Eso significa que "disfruta cómo te sientes" o "disfruta cómo actúas" está bien. Por favor tome asiento. ¿Hay algo más?
Estudiante: "No te moviste. Estabas lejos y de repente te moviste. Parece divertido estar con turistas. Si eres feliz, tus peces también lo serán".
Profesor:Sí. Pero dime en qué estado se encuentra el pez.
Sheng: Diviértete.
Sheng: Le Qiling.
Salud: disfrutar de la vida.
Profe: Vívido, bien. También hay compañeros que nunca se han hablado. Por favor agregue.
Estudiante: "Puedes verlo después de romper la serpiente. Los potenciales de la costa son diferentes entre sí y la fuente es desconocida. Si eres feliz, serás feliz".
Profesor: "Extraña" extrañeza". "Divertirse", ¿dónde está "desconcertante"?
Sheng: La sensación de extrañeza obviamente se extinguió en el arroyo y no sé a dónde fue.
Maestro: El autor encontró accidentalmente un lugar tranquilo y hermoso como Xiaoshitang, por lo que estaba naturalmente feliz. Leamos juntos los tres primeros párrafos del texto y prestemos atención al sabor de la felicidad.
(Los estudiantes leen juntos)
Maestro: "Felicidad" tiene tres párrafos y "Tristeza" tiene solo un párrafo. Le pedí a un compañero que lo mirara para ver si olía a desolado.
Sheng: (leyendo en voz baja) "Sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú, me siento solo y vacío, triste y frío, pacífico y tranquilo. Debido a que sus límites son tan claros, tú ganaste". No vivirás mucho, pero debes recordar Vívelo”.
Maestro: Es un poco sombrío. También puedes hablar más lento. Probar.
Sheng: (la voz era un poco más fuerte, la velocidad era un poco más lenta) "Sentado junto a la piscina, rodeado por un bosque de bambú, me siento solo y vacío, triste y frío, tranquilo y silencioso. Porque es El territorio es demasiado claro, no puedes sobrevivir por cuánto tiempo, pero recuérdalo."
Maestro: Esas frases de cuatro palabras deben leerse más lentamente, incluso con una ligera pronunciación. (La maestra demuestra la lectura) "Soledad - nadie, silencio - silencio, hay - su territorio es demasiado claro, no puedes quedarte por mucho tiempo, pero - recuérdalo y vete".
Estudiante: (imitación de lectura) "Sentado junto a la piscina, rodeado de bosques de bambú, me siento solo y vacío, desolado y tranquilo. Debido a que sus límites son tan claros, no vivirás mucho, pero Hay que recordarlo."
Maestro: Sabe un poco. Leámoslo juntos.
(Los estudiantes leen juntos)
Profesor: A juzgar por los detalles del texto, el tono emocional debe ser "música", porque escribir "música" requiere tres párrafos y escribir " tristeza" requiere uno por párrafo.
Estudiante: Este artículo fue escrito después de que el autor fuera degradado, así que me sentí triste.
Profesor: ¿Dónde viste que el autor lo escribió mientras estaba siendo degradado?
(Los estudiantes leen el texto de la introducción)
Profesora: Presta atención a la base de escritura, que es muy buena. Este es un método comúnmente utilizado por nosotros para interpretar textos antiguos, que se llama "conocer a las personas y analizar el mundo". Leamos juntos sobre la experiencia de vida de Liu Zongyuan.
Pantalla:
Acerca de Liu Zongyuan:
Nacido en una familia de funcionarios, tuvo éxito a una edad temprana y se convirtió en un erudito a la edad de 20.
Wang participó activamente en la reforma del grupo, pero fracasó y fue degradado a Yongzhou Sima.
Más tarde fue nombrado gobernador de Liuzhou. Murió de una enfermedad en Liuzhou cuatro años después, a la edad de 46 años.
Estudiante: "Nacido en una familia de funcionarios, se hizo famoso desde muy joven y se convirtió en un erudito a los veinte años." (Leer juntos)
Profesor: Jóvenes. tienen éxito.
Estudiante: "El rey que participó activamente en la reforma del grupo fracasó y fue degradado a Sima Yongzhou". (Lean juntos)
Maestro: Después de llegar a Yongzhou, sus enemigos políticos nunca. dejó de perseguirlo y estuvo en vilo todo el día.
Estudiante: "Más tarde sirvió como gobernador de Liuzhou y murió de una enfermedad en Liuzhou cuatro años después, a la edad de cuarenta y seis años (Leer juntos)
Profesor: Liuzhou". Está más lejos que Yongzhou, y Yongzhou está ahora en Hunan, Liuzhou está ahora en Guangxi. Liu Zongyuan murió a la edad de 46 años, pero murió de depresión.
Sheng: Visto a través de la comparación. "Sentado junto a la piscina" es desolador. Según mi experiencia, si unas pocas frases cortas son sombrías, demuestra que la experiencia de escritura de la persona es sombría, o degenerada, incompetente o que el país está arruinado y la familia está arruinada. Entonces puedo sentir la desolación interior del autor. Es más, lo que se escribe después es que fueron muy pocas las personas que fueron con él, sólo unas pocas personas, lo que demuestra la desolación interior del autor.
Maestro: Tu juicio y tu experiencia son mitad correctos y mitad incorrectos. El tono "triste" en chino clásico se utiliza principalmente para expresar la afirmación de haber sido degradado y del declive del propio país. A veces las frases que parecen ligeras pueden en realidad ser muy pesadas, y tu experiencia es correcta. Sin embargo, el autor considera "patético" escribir sólo sobre unos pocos compañeros de viaje. ¿No es "no triste" traer algunas personas más?
Sheng: He leído un poema escrito por Liu Zongyuan llamado "Jiang Xue".
(Los estudiantes recitan)
Maestro: "Un bote pequeño, una capa de bambú y un anciano pescando en el río frío: nieve". Verá, una persona no solo pesca junto al río, sino que también siente frialdad y soledad. Este artículo fue escrito al mismo tiempo que Jiang Xue y también está lleno de soledad y desolación persistente. Trae las obras del autor de la misma época y compáralas para comprobarlo. Este método de lectura se llama "contraste", comparación y verificación mutua (escritura en la pizarra).
Maestro: A través de la discusión de este momento, podemos confirmar que el aislamiento y la soledad son el tono emocional de las obras de Liu Zongyuan Yongzhou. Pero ¿por qué hay tanta "música" escrita al principio de este artículo?
Sheng: Es para comparar.
Profesor: Así es. Usar escenas alegres para desencadenar sentimientos de melancolía lo hace aún más desolado. Hace un momento, algunos estudiantes prestaron atención a los "compañeros de viaje". ¿Quiénes son estas cinco personas?
Estudiantes: Wu Wuling, Gu Gong, Yu Di Zongxuan, Cui Shier Xiaosheng.
Maestro: Wu Wuling también fue degradado a Yongzhou, Liu Zongyuan era "ambos somos infelices, envejeceremos para siempre"; Gu Gong era un ermitaño en Yongzhou y el confidente literario de Liu Zongyuan. Zongxuan es su primo. Después de que Liu Zongyuan fue degradado, abandonó el negocio familiar y lo acompañó hasta Yongzhou. Erxiaosheng de Cui son los dos hijos de la familia de la hermana de Liu Zongyuan y él es su sobrino. ¡Se puede decir que estas cinco personas son los amigos más cercanos del autor! Las mejores personas están a tu alrededor, ¿por qué el autor dice "solo y nadie"? ¿Es esto una contradicción?
Sheng: Está relativamente solo y es inútil tener demasiada gente a su alrededor.
Profe: Este compañero lo dejó muy claro. Si te sientes profundamente solo, es inútil tener demasiada gente a tu alrededor. Familiares y amigos estaban por todas partes, pero no podían aliviar su dolor. Se puede ver cuán profunda es la tristeza y la soledad en el corazón del autor. ¿Cuál es una forma de escribir sobre tu soledad en compañía de tus familiares y amigos más cercanos?
Sheng: También es “contraste”.
Profesor: Sí, "contraste". En el artículo "La historia de Xiaoshitang", se utilizan escenas alegres para desencadenar la tristeza, y familiares y amigos escriben sobre la soledad. Esto es "contraste" (escritura en la pizarra). Es un método de escritura muy expresivo que nos permite comprender profundamente la persistente soledad y soledad de Liu Zongyuan. Leamos este pasaje nuevamente y experimentémoslo.
(Los estudiantes leen emocionalmente)
Maestro: Eso es todo por la lección de hoy. Se acabó la salida de clase.