¿Por qué la Universidad Normal de Fujian se traduce como Universidad Normal de Fujian?

El término escuela normal proviene de la traducción del francés (escuela normal).

Cuando se fundó la Escuela Normal de París en 1794, el maestro de geometría gráfica Moger y el matemático Laplace la denominaron conjuntamente: Ecole Normale Superieure de Paris (Ecole Normale Superieure de Paris). Traducido al inglés, es la Escuela Súper Normal de París.

Normal se tradujo por primera vez al japonés, utilizando el carácter chino "normal". La Universidad Normal de Beijing fue la primera universidad de China que unió a las universidades normales, y las universidades normales de China han seguido utilizando este nombre desde entonces.

Así que la Universidad Normal de Fujian se llama naturalmente Universidad Normal de Fujian.