Verdadera originalidad_Traducción y reconocimiento

Zhen Ke (1543 ~ 1603) fue un monje de finales de la dinastía Ming. Esta palabra es filosófica y es la maestra de Bai Zi. Su maestro lo respetaba como Zibai y fue uno de los cuatro grandes maestros de finales de la dinastía Ming. Un apellido común es Shen. Originario de Wujiang (ahora Jiangsu). Realmente puedo contribuir y adoptar una actitud armoniosa hacia las diversas escuelas de pensamiento del budismo. Los "Ritos de Buda" que ordenó (ver el Volumen 4 de "Las Obras Completas del Venerable Baizi") no sólo aspiraban a adorar a los Budas de las diez direcciones y tres veces, sino que también enseñaban a la gente a adorar a los antepasados ​​del Cielo Occidental y el Tierra Oriental, y predicó capítulos y sentencias secretas. Él fue quien concilió los pensamientos de varias escuelas concretas.

Es realmente gratificante enseñar a la gente a recitar poemas budistas, a veces durante mucho tiempo. La llamada "pretensión de las cuatro grandes mentes" no tiene razón para la existencia de la mente; si no hay intención delante de ella, el placer del pecado desaparecerá como si no fuera nada. Tuvo muchos discípulos, incluidos Feng, Qu Ruji y otros. Qu Ruji es experto en medicina interna y externa y autor de treinta y dos volúmenes de Zhiyuelu. Wang Kentang es un famoso maestro médico y autor de diez volúmenes de "Cheng Weizhi Zheng Lun Medicine".

Es cierto que visitó diversos lugares a lo largo de su vida, pero no tuvo un maestro decidido. Dijo en el artículo "Ceremonia del templo Fatong de Beijing": "Caminé alrededor de la antigua puerta, observé su movimiento y me di cuenta de muchas cosas". .....En cuanto a la antigua puerta de la capital, no me atrevo a reclamar herederos. Si lo llamamos virtud, entonces esta vieja comprensión no es superficial, ¡cómo nos atrevemos a olvidarla! "

Mil pies, un poema con vida real, persiste en la cima, las nubes son ligeras y el viento es ligero, y es miserable. El viento otoñal fuera de Zhaozhou es frío y la luna está fría de noche en el puente Foyin Inscripciones sobre las dinastías Tang y Song En la antigüedad, Su estaba cubierta de musgo. El lugar más lamentable y limpio era Jinxian, donde la familia adinerada regresaba a pastar. En la dinastía Ming, realmente se podía pasear. las nubes a miles de pies viviendo en un lugar desolado.

El viento otoñal es frío fuera de Zhaozhou y la luna está fría en el puente Foyin. El lugar más lamentable y limpio es Jinxian, que vuelve a serlo. un pasto para los ricos y aprecia el pasado.