Características principales
1. El inglés científico y tecnológico no tiene pensamiento perceptivo ni color emocional como el inglés común. Se pretende que sea fácil de entender para el lector sin necesidad de demasiada imaginación. Los recursos retóricos como las metáforas, el paralelismo y la exageración no se utilizan comúnmente, pero las leyes objetivas deben expresarse con precisión y los problemas deben describirse claramente de acuerdo con el pensamiento lógico.
2. El significado del vocabulario del inglés científico y tecnológico es relativamente específico y estable, especialmente para una gran cantidad de términos profesionales. Incluso los verbos comunes con múltiples significados, como do, take y make, tienen significados relativamente fijos en inglés científico y sus expresiones son más fáciles de entender.
3. El inglés científico y tecnológico es principalmente un lenguaje escrito, que requiere rigor y concisión. No requiere la acumulación de vocabulario magnífico en el texto, ni requiere la consideración de la lectura y la recitación.
4. El vocabulario inglés para ciencia y tecnología es internacional. Según estadísticas relevantes, más del 70% del vocabulario científico y tecnológico del inglés proviene del latín y el griego. La mayor parte del vocabulario médico y veterinario proviene del latín y del griego.
5. Utilizar verbos escritos más formales y estandarizados para sustituir verbos hablados o frases verbales con el mismo significado.
6. En términos de estructura gramatical, el inglés científico utiliza ampliamente la voz pasiva. El uso de la voz pasiva en inglés científico puede reducir la subjetividad de la descripción, mejorar la objetividad y hacer que la oración sea lo más concisa posible omitiendo el sujeto personal.
7. Utilizar una gran cantidad de sustantivos o frases nominales.
8. Hacer un uso extensivo de frases verbales sin predicados y frases de participio.
9. Utilízalo como sujeto formal, en lugar de la cláusula introducida por ella como sujeto real de la cláusula principal.
10. A menudo se utiliza como sujeto formal y se utiliza un sujeto real después de la oración para reemplazar la frase infinitiva.
11. Las frases preposicionales se utilizan habitualmente para expresar métodos, datos, materiales, normas, etc.
12. Son habituales las frases largas que contienen dos o más cláusulas.
Contenido principal
Vocabulario
El inglés para ciencia y tecnología refleja el rápido desarrollo y la innovación en el campo de la ciencia y la tecnología. Para explicar estos nuevos desarrollos y nuevas teorías de manera precisa y científica, los científicos y tecnológicos han puesto mucho esfuerzo en la redacción.
Sintaxis
Hay bastantes estructuras gramaticales que se utilizan a menudo en inglés científico, como las oraciones en voz pasiva, que se utilizan ampliamente. Esto se debe a que el objetivo principal de los artículos científicos es describir fenómenos objetivos e introducir logros científicos y tecnológicos. Usar oraciones pasivas es menos subjetivo que usar oraciones activas. Por tanto, en inglés científico, la voz pasiva siempre se utiliza en situaciones en las que no es necesario o imposible señalar el sujeto de la acción, o donde es necesario resaltar el objeto de la acción. Para separar el hierro del sedimento, es necesario fundir el mineral de hierro.
Discurso
El discurso, que es lo que solemos llamar capítulo, está compuesto por un grupo de oraciones mutuamente coherentes. La estructura semántica y el mecanismo discursivo del discurso, es decir, los medios de cohesión aseguran que una lengua esté compuesta de oraciones para formar un todo orgánico, por lo que este nivel de análisis incluye los medios de cohesión y la estructura del discurso.