1. La palabra china "hombre heterosexual" se originó en el extranjero. Después de llegar a China, muchas "personas ignorantes" la malinterpretaron, lo que hoy en día tiene dos significados diferentes:
1. Después de que muchos países occidentales expresen valientemente su amor por el Día de San Valentín, algunos de ellos te responderán en "estilo británico" (muchos pueden traducirse al chino como "hombre heterosexual"). Por ejemplo: sencillo (sencillo), también puede usar infantil (falta de juicio)... Aquí, la otra parte no tiene una "declaración de compromiso que requiera consideración temporal" o un "rechazo discreto"...(Es dijo que eres ingenuo y menor de edad, pero aún no tienes la edad suficiente para tener citas o eres demasiado valiente para confesar tus sentimientos y asustar a los demás o es posible que hayas entendido mal lo que la otra persona significa para ti y no tienes sentimientos por ti; tú...)
2. "Hombre heterosexual" La palabra "hombre heterosexual" circula ampliamente en chino para expresar amor en el Día de San Valentín. Sin embargo, ante el hecho de que muchos jóvenes son "jóvenes y. ignorante", muchas personas que comen melones no entienden el significado de la palabra "hombre heterosexual" en chino y sólo pueden "aprender de la fuente". Buscando la respuesta" - el chino busca "al revés" el inglés, porque después del chino "hombre heterosexual" se traduce al inglés, "doblado" es el más destacado (muchos de los cuales se pueden traducir al inglés). Por lo tanto, el dicho "el hombre heterosexual es masculino" se hizo popular, y luego se volvió popular el uso de malas palabras. más generalizado, lo que también llevó a que la versión inglesa de la palabra neutral "bent" se convirtiera en una versión china de la palabra despectiva para "hombre heterosexual".
(Los homosexuales extranjeros se dividieron originalmente en dos roles: el "hombre heterosexual" curvo y el "hombre curvo" heterosexual: 1. "Hombre heterosexual" significa "hombre real" - hombre gay Una persona interpreta a un hombre o una lesbiana desempeña un papel masculino, y algunos incluso se refieren a él como un "hombre heterosexual". 2. "Yu Men" simplemente no significa un "hombre de verdad": un hombre gay desempeña un papel femenino o una lesbiana. , que desempeña el papel de un hombre, esto también se extiende a "hombre real") "Hombre heterosexual" - originalmente se refiere a homosexual, que desempeña el papel de "hombre". Posteriormente, se generalizó a todos los machistas masculinos (incluidos los no homosexuales). (Por lo tanto, no se ve afectado por el género de una persona de principio a fin))
Segundo, cáncer masculino heterosexual.
1. El “cáncer” en el “cáncer masculino heterosexual”. Simplemente significa "muy grave, muy así, tan difícil de tratar y cambiar como el cáncer". ¡Es sólo una figura retórica del vocabulario y no tiene nada que ver con la "enfermedad del cáncer" médica!
2. El "hombre heterosexual" en "Straight Man Cancer". Se ha explicado claramente, ¡muchos significados diferentes en la versión en inglés se pueden "traducir" a "hombre heterosexual"! ¿Qué significa eso? ¡Depende de lo que quiera decir el hablante!