Este pasaje proviene de "El ensayo de los mil caracteres", que fue compilado por Zhou Xingsi, Liang Shilang durante las dinastías del Sur y del Norte.
El texto original es el siguiente:
Con este organismo en mente se cumplen las cuatro responsabilidades permanentes.
Solo levanta el arco y atrévete a dañarlo.
Las mujeres son castas y virtuosas, los hombres son virtuosos.
Una vez que lo sabes, debes cambiarlo y no debes olvidarlo.
No hables de los defectos de una persona, solo confía en ti mismo.
Los mensajeros pueden responder, pero los dispositivos son difíciles de medir.
La tinta llora el teñido de la seda, y el poema alaba al cordero.
El condado de Beijing Wei Xing, puede nacer todos los años.
Traducción:
El cuerpo y la piel humanos pertenecen a los "Cuatro Elementos", y cada palabra y acción deben ajustarse a las "Cinco Constantes". Pienso sinceramente en la educación de mis padres y no me atrevo a destruirla.
Las mujeres deben admirar a esas mujeres castas y estrictas, y los hombres deben imitar a esas mujeres talentosas y morales. Si sabes que has cometido un error, debes corregirlo; no renuncies a lo que te conviene.
No hables de los defectos de otras personas y no confíes en tus propias fortalezas para progresar. Si eres honesto, debes superar la prueba y debes ser generoso, lo cual es incalculable.
Mozi lamentó que la seda blanca estuviera manchada con colores moteados, y el Libro de los Cantares elogió al cordero por permanecer siempre tan blanco como siempre. Debemos admirar las virtudes de los sabios, reprimir nuestros deseos egoístas y esforzarnos por imitar a los sabios.
Datos ampliados:
Fondo creativo
Se dice que al ministro Yin le pidieron que eligiera y escribiera mil personajes diferentes de las obras de Wang Xizhi, con una imagen. para cada papel de personaje para que sus hijos lo copien.
Debido a que todos los ejemplos utilizados fueron seleccionados individualmente después de buscar aquí y allá, fue muy inconveniente copiarlos al hacer calcos.
Así que al emperador Wu de Liang se le ocurrió la idea de recopilar estas 1.000 palabras individuales diferentes en un artículo fluido y encantador. Luego llamó a Sanshou para que sirviera a Zhou Xingsi con regularidad y le ordenó que escribiera un libro de rimas.
Después de recibir el edicto imperial, Zhou Xingsi regresó inmediatamente a casa, cerró la puerta, extendió las mil palabras sobre la mesa, las puso en el suelo, las leyó palabra por palabra y las recitó repetidamente. No fue hasta el amanecer que de repente me di cuenta de que estos mil personajes diferentes estaban conectados en un rico poema, que es el famoso "Wang Xizhi Er Yun Shu Qian Yan", es decir, "Qian Yan".
Zhou Xingsi abusó de su cerebro porque escribió un libro durante la noche y sus sienes se pusieron blancas al día siguiente.
Enciclopedia Baidu - "El ensayo de los mil caracteres"
Phoenix. com-Memoria de Nanjing | "El clásico de los mil caracteres": un libro de lectura chino mongol que se ha transmitido durante miles de años.