Glosario de la Segunda Conferencia sobre Dictado de Caracteres Chinos

Descripción:

1. Debido a que se omite la transmisión de televisión, el número de rondas solo se muestra en el punto de partido, que se muestra como Pn, donde n representa el número de rondas para mantener el punto de partido, y las demás rondas se muestran normalmente;

2 En la columna "Escritura del concursante", marque "√" para indicar la escritura correcta (3 jueces se iluminan), marque "√=2" para indicar la escritura correcta ( Se iluminan 2 jueces), y marca "×" Indica un error de escritura (ningún juez se enciende o solo se enciende 1 juez), ningún juez se enciende, 1.

3. Esta competición tiene un nuevo aviso de "tarjeta amarilla". Si la escritura de un jugador no es la adecuada, el árbitro le emitirá una tarjeta amarilla a su debido tiempo. Si un jugador recibe dos advertencias de tarjeta amarilla, se contará como un error de escritura;

4 El nombre del equipo que se muestra entre paréntesis después de la "X" en la columna "Estado de escritura del jugador" indica que es el último. el jugador del equipo escribió Si la palabra es incorrecta, todo el equipo no ascenderá. El nombre del equipo que se muestra entre paréntesis después de "√" significa que el jugador del equipo escribió correctamente la palabra ganadora del juego y el equipo avanzará;

5. Adultos La tasa de precisión del dictado grupal se refiere a los datos obtenidos durante la competencia, en la cuarta escena fuera del lugar de la competencia, donde 100 adultos de diferentes edades de todos los ámbitos de la vida formaron un grupo de experiencia de dictado para adultos. .

6. Debido a que las transmisiones de TV son grabadas y editadas por estaciones de TV, esta tabla solo incluye vocabulario probado por estaciones de TV.

7 CCTV1 transmite un clip de 96 minutos todos los domingos a las 20. :00, CCTV1006 emitirá una versión editada de 106 minutos a las 20:00 del próximo viernes por la noche. El orden del recuento de palabras de las dos versiones transmitidas es diferente: la versión de 96 minutos tiene menos palabras que la versión de 106 minutos.

8. El equipo de la columna selecciona una palabra de cada juego como palabra clave para la campaña "Personajes chinos populares" (consulte el glosario para conocer las introducciones de actividades específicas). palabras en este campo. Primera hora de transmisión: 13 de julio de 2004 2065438 20:00 (CCTV 1, edición de 96'); 18 de julio de 2014 20:00 (CCTV 10, edición de 106') Examinador: Zhang Equipo de promoción: Provincia de Zhejiang Jiaxing No. 1 Middle Equipo escolar de experimentos escolares; el mejor intérprete en el grupo de adultos: Jin Jiongchao (estudiante de la Universidad de Beihang), jugador chino de Pinyin, la precisión del dictado del grupo de adultos es promedio 1, verificado jià o à n√ 74 2香茶xiāng míng√643harmonyhém. √60 4马Xu F√47 5 cauteloso. Emei Meimei √557 colaborador C2Ufè nzi √ 79 8 cangrejos de río áo xiā√109 adulación yú √ 25 10 indica xi ā n m ǐ× 12 65438. uóxéméI√33 13 Cao Qucáo qú√3814 √Conceit√zĉj Rod n√23 15√873 0 18àng w m: n√47 19 años de autosuficiencia, y y m: ng ti ā n niá n √ 30 20 Premios y obsequios, ji m: ng yè√ 19 21yan y u √ 8Jiān zhì11 25 toshiko jùn yàn×17 26Las olas giran sobre las nubes, B not Jué y ú n Gu √ 15 27El conejo comienza a caer, T ù Q. ZH m: o × 16 31excepto fú chú× 332 tortuga coja, Li b pan ràpàn√3 39 botella de arcilla ní huán × 440 mercado de la ciudad tǐng qí × 341 Zhao Chao Chá o zh Liang u √ 13 42 nariz tiza columpio oro bí hu y j ī n √ 0 43. ⊙\8857; \8857; \8857;\8857; \8857; \8857; El equipo de Zhejiang es el que escribió "Yu'er" correctamente.

Primera hora de transmisión: 10 de agosto de 2004 2065438 20:00 (CCTV 1, versión 96'); 15 de agosto de 2014 20:00 (CCTV 10, versión 106') Examinador: Lang Yongchun Equipo de promoción: Xi'an Ai, Shaanxi; Provincia Conozca el mejor desempeño del equipo de la escuela secundaria en el grupo de adultos: Cao Hongyu (estudiante de la Universidad de Beijing), situación de escritura del jugador chino de Pinyin, la precisión del dictado del grupo de adultos es promedio 1 zorrillo chòu yòu√142 coral shān hú√633 compra bambú; resbalones y devolución de perlas mƽIú Huán zhū48 4. N√536 flexibilización Chí d √ n √ 54 7 Desplazamiento Diā n Pè i liú l √ 34 8 Monumento bēi jié√249 Exégesis x ù n g√ 11 65438. 5438 02 Camino único dúpīxěng√18 13 Minjiang Jiāng×23 14 Tao Ye . √ìììììììììììììììììì18 32 blindy m n ch y √ 1 33 color oscuro m o rá n zu√ 6 34 letras xຒ√螞螞螞螞螞螞螪347àn×21 39 √1√2√2√3√3 √4√4√5 √6√47 palabra leche z-r 551 Haiku Tuan cíì√0 52 Xingcha x y ng ch á× 1 p153 Buju bǔ jū× (equipo de Hainan) 2854 Qin Si (Nota 3) Tá n s (equipo de Shaanxi)65438.

1. En la versión de estreno de CCTV-1, el examinador lo leyó como "reventado de vaso sanguíneo" y la respuesta correcta fue "reventado de vaso sanguíneo". Pero el uso correcto de esta palabra es "sangre en las venas", y el equipo de la columna hizo la corrección en la versión de 106 minutos retransmitida por CCTV-10. El uso de "estallido de vasos sanguíneos" y "estallido de vasos sanguíneos" es incorrecto.

2. La palabra "beber veneno para saciar la sed" fue escrita por los jugadores del equipo de Shaanxi como "silencio". Uno de los tres árbitros dio una explicación: la palabra significa "soportar silencio". los jugadores escribieron "La palabra "silencio" también existe en algunos documentos y no puede considerarse un error. Sin embargo, las opiniones de los tres árbitros no son unánimes. Al final, dos de los tres jueces se encendieron y el concursante pasó.

3. La forma correcta de escribir "Stan" es Wan Xingxing del equipo de Shaanxi. Primera hora de transmisión: 17 de agosto de 2004 2065438 20:00 (CCTV 1, versión 96'); 2065438 22 de agosto de 2004 20:00 (CCTV 10, versión 106') Examinador: Li; Equipo de promoción: Escuela secundaria experimental Jiangsu Lianyungang Xinhai. equipo con mejor desempeño en el grupo de adultos: Wang Xianfu (profesor de chino de la escuela secundaria superior Minxian, provincia de Shanxi) desempeño en escritura del jugador chino Pinyin, la precisión de la escritura en el grupo de adultos es promedio 1, qióng lú × 102, Rose Qiang wēI√22 3, Tianlai tiān lài √174, revelando T m √ n L. 096 acero praseodimio gāng bèng√127 transaminasa Zhu m: n ā n mé i √ 14 8 beber veneno para saciar la sed Y ǐ n zhè n zh ǐ k√ 6 9 9 off alabarda limo zhé j ǐ ch é n sh ā. 0 Mañana Ché n x: √ 20 12 Aliviar Jináng√20 13 Conoce bài yè√2614 Disentería (Nota 1) Là l √ 2 65433.

17√1√2√2√3√4√5√6 24 bala无鱼tán jiá wú yú×025馇馇mān hān√026馇馇2 27馇馇17. \u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u 2424②á×0 39 Sin mencionar Huáng \u n√4 40 ping dí√4 41 zi √11 42 Hepu hép zh46 Shy Xi ū n m: 3 Su Mi de 47 años m: o m: 2 48 Mortaja y espiga s ǔ n m: o m: 2 49: 00, tengo mala suerte. ǖn Ji m: n m: 4 50. 53 esposa q y nú√4 54 54 55 55 56 57 57 56 56 56 57 57 57 57 57 57 57 57 56 56 56 57 57 57 57

1. La palabra "disentería" resultó ser "barba" escrita por un miembro del equipo de Jilin. Las dos palabras son similares. Pero después de que el concursante lo presentó, los jueces le pidieron que lo reescribiera. La segunda vez, el jugador escribe "disentería" y pasa.

2. La palabra "Tongxin" se escribió originalmente como "Tongxin", que originalmente era una variante de "Zha", pero fue estandarizada en la sexta edición del "Diccionario chino moderno": "Xie". ya no es El carácter variante de "za" debería escribirse como "同心"

3. Huang Liwei del equipo de Jiangsu escribió "Jianjing Zuoren" correctamente. Primera hora de transmisión: 24 de agosto de 2004 2065 438 20:00 (CCTV 1, versión 96'); 29 de agosto de 2014 (CCTV 10, versión 106') Examinador: Li; Equipo de promoción: Escuadrón Nanchang No. 2 de la provincia de Jiangxi; El mejor intérprete del grupo: Yang Zhuoshu (profesor de chino en la escuela secundaria afiliada al Departamento Internacional de la Universidad Renmin de China). Los jugadores chinos de Pinyin escribieron las palabras en orden. La precisión de escritura del grupo de adultos fue de promedio 1. no tuvo éxito. gōng Ku yīKu√22 2 llevar en la espalda tuóyün√15 3 desordenado W ě nLU√ 34. Antes del contrato chíchúbúQián√11 6, Qiyu × 25 7, sé un poco sobre Ji Yan W ē I ZH y ZH √ 42 8 tomados por sorpresa (Nota 1) ZH ā ng Huang SH y Cu× Pale à n rá n sh y se √ 39 11 Después del pinchazo en la piel má ng cí z à i√ 7 16 Roto P√ 26 17 Inédito B√ Kā n √ 28 18 Devoto Qi á n√ 23 19√ y Dà i j× 0. 322 Chuanài kǒu×3123 Hablar de Z ǐ y√ 6 24 Fondos públicos gŭng tǐng×2 25 Especulativo Gu n ku ǐ y Lí cè ǐ 7 26 Ku errante ǐ b ǐ √. Gu Heā ng √ 6 29 chen must chén jiè√ 3830 Presuntuoso (nota 2) é Chu 復復婩 (tarjeta amarilla = 1) 131 Juanzhen. 4 De abajo hacia arriba, subbiblioteca à EI xi à √ 1 35 agente shǔ lǐ×1536 espejo 銊u √ 20 42 Duan Qi Jie q××0 43 Zhou Hezhe Uhé× 0 44 Shan. Mì lì× (Equipo Anhui) 0 48√48√48√48√48√48√56 4648

1 La palabra "caer la cabeza" se escribió originalmente como "caer la cabeza", y los jueces preguntaron. Los concursantes la reescribieron. Para la segunda palabra, el concursante escribió "李" nuevamente, lo cual fue un error.

2. Un jugador del equipo tibetano escribió la primera parte de "Mao" como "Yue", pero la ortografía correcta era "Ba". El árbitro le mostró al jugador una tarjeta amarilla.

3. Shu Xin del equipo de Jiangxi escribió correctamente "álbum de quinua".

Primera hora de transmisión: 2065438 20:00 el 31 de agosto de 2004 (CCTV 1, versión 96'); 2065438 5 de septiembre de 2004 (CCTV10, versión 106') Revisor: Yan Liang Equipo de promoción: Macheng, ciudad de Huanggang, provincia de Hubei, Siyuan; Equipo de la escuela experimental; el mejor intérprete en el grupo de adultos: Zhao Yujiao (profesor de chino en la escuela secundaria afiliada a la Universidad Renmin de China), jugador de Pinyin chino, la precisión de la escritura de caracteres secuenciales es promedio 1, destruyendo Cu y K ū lā xi. √ 29 2 recogedor bò ji√123 Cobardía (nota 1) qienu. 5 Xue Qi Cu \uá48 6 Fu Ye\uì32 7 Yu He nápiào lìn \u 16 8 Han Nongsun hēnáyūn \u 21 9 Escombros cánáháI \u. G√2212 lámina de oro J√nbó√33 13 sabio Ru√35 14 escoba tiáozhou√515 puerta de instrumento Ymé n× 7 16 para enriquecerlo. y和Pù shí há n √ 27 19 Entrevista con Lù lí n× 37 20 Lame Bié ji √ O √ 18 21 Obligación zé wú páng dài√3922 √ Shā o j √ 65438. yèmèI×2 25 Jian zi√10 26 Fortalece el cuerpo y elimina el mal füzhèng qüXié√6 27 Acetona bŭng tóng√24 28 Manto dümàn√34 29 Se ganó la confianza del público.鈥淭图DU∥n √ 23 32 Pedir dinero prestado para apoyar a Jiè zh dà iChó u√ 20 33 Li Zhan Lǐdào Jiāng√22 34 淭淭kui duóì 2 35 Xinxian X y Xibei à n× 3 36 Giant. 38. Bienvenido a YYING YA √ 4 39. yǎng mò× 3 El sueño de los 40. Guigu y F√2 41. Vamos YYING G☆G☆G☆G☆0 42. 046 Huang háng yáo× (equipo de Shandong) 1247 ataque G not ng Ji é× 8 48 miedo dàn fán√1549 muralla de la ciudad chéng yuán√4050 √ y Lu á n y ú √ . n√9 53 53 54 55 55 56 56 58 0 p 65438.

1. La palabra "cobarde" fue escrita por un miembro del equipo de Xinjiang. Debido a que el prefijo "Lluvia" en la esquina superior derecha de la palabra "cobarde" es irregular, los jueces pidieron al concursante que lo reescribiera, pero la escritura del concursante seguía siendo irregular y incorrecta.

2. Bao Tingting del equipo de Hubei es el guionista principal de "Zhuji Village Tired". Primera hora de transmisión: 7 de septiembre de 2004 2065 438 20:00 (CCTV 1, versión 96'); 12 de septiembre de 2014 20:00 (CCTV 10, versión 106') Examinador: Gu Equipo de promoción: Ciudad de Yuncheng, Provincia de Shanxi Experimental; equipo de secundaria; el mejor intérprete en el grupo de adultos: Jiang Jiaqiao (estudiante de la Universidad de Pekín). La precisión de escritura de los jugadores chinos de pinyin en el grupo de adultos es generalmente 1. Sh ò u√ 16 2 Puente Luding Lú d પá o× 29 3 vecino pí lín√394 mandíbula xià hé√285 rizado/enroscado (nota 1) quán qá27 6 bruma (nota 2) W ù má iຒ40 7 aire frío bùhánér ຒ45 8 Chuang rán tຒxiຒ33 9LingxingxຒIàn√10K ū n j × 20 18, cualquier ZH y Rè n× 15 19, Bai Chang, b, I ch á ng× 6 20, Luola zi√ 1021, un olor de Qi m n ch á ng ZH.

24 Xi'an Youke Duan Xi m√n kèy u zhōng√22 25 Ganga de carbón méi gān shí×1626 Hu's Hujie d ā n Shí h ú Ji ā ng √ 31 21 51 adoración chuí tiáo√2252 Xia Yunà g√ n √ 4 P253 reprendió a Hu y CHFāng Qiú× (equipo de Sichuan) 3154 abrió para dar la bienvenida a Kā i Hú× 10.

1. La escritura estándar de esta palabra es "Curl", pero los jugadores escriben "Curl", que es una variante de "Curl", pero aún se admite el uso de "Curl" junto al estándar. palabra gusano.

2. El árbitro le dio tarjeta amarilla a la palabra "haze" porque el jugador escribió el prefijo "lluvia" de manera irregular. El tercer golpe estándar fue un gancho horizontal, pero el jugador escribió un gancho horizontal. le dio una tarjeta amarilla.

3. Wang Jun, del equipo de Shaanxi, es realmente una persona "delgada". Examinador: Yan Liang; Equipo de promoción: Equipo de escuela secundaria No. 14, ciudad de Cangzhou, provincia de Hebei; Mejor intérprete en el grupo de adultos: Jing Yuyang (estudiante de la Universidad de Pekín), prefijo redondo, rendimiento en escritura en pinyin chino, precisión de escritura promedio en adultos grupo 1. Sollozos, Chuⅱq√35 2. Decapado, Yā n z × 23 3. Gansu gān liè√254, erguido, Yā l √ 52 5. Zhu Jiang, Ji ā ng ZH 873 Ng Pí g√ 2 8 I Xiang ZHENGംng× Arco 654333Xi à ng y ú r√ 30 10 tan rápido como un rayo. √ 31 11. √ 22 13 Tang yún √ 3714 Madera de sasafrás G m ǐ o m ǐ s ǐ hu y √ 41 15 se miraron. 18 kunjuhuā n j ū 3 19 El jefe de Yubao, Bao yúzhū21 20 MU vertical M ù sh× 6 21 comida vegetariana Ji ā n s× Pubo (Nota 2) pǔbóì0 24ǔlóng3 25뜙min/Zheng Min (Nota 3) zhēng mín√3 26ēCuā√034 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 87 43 Č ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě 283 52. Tanglong√053. Ji ān gu√ 0 54. lijí√1 55. Ku√√ 0 56 edificios colapsaron.

1. La forma estándar de escribir "Rat's Hustle" en mi ciudad natal es "Hustle" al lado del identificador, y el jugador escribe suelo al lado del suelo. Ambos métodos de escritura se encuentran en documentos históricos. El suelo escrito por el jugador corresponde a la ciudad natal y el significado es apropiado, por lo que el juicio es correcto.

2. La ortografía estándar de "Pu Bo" es tres tercios de agua "Pu". El jugador escribe "Pu", que se usa en los artículos de Lu Xun, pero a juzgar por el significado y la redacción, y También hay "Papa" en documentos históricos, y el juicio es correcto.

3. El método de escritura estándar de "Steaming Man" es la escritura cursiva "Steaming", y los jugadores escriben "Xuan" y "The Book of Songs": "Naturalmente, gente humeante, hay cosas". Mencius lo citó como "gente naturalmente apasionada". Sin embargo, existen ambos glifos en chino antiguo, pero aun así se recomienda utilizar el estándar "Zhengren".

4. Gao del equipo de Hebei escribió "Yiyi" correctamente.