La primera persona que tradujo inglés, ¿cómo lo hizo?

China es un país multiétnico y cada grupo étnico tiene su propio idioma, por lo que la traducción es naturalmente indispensable en la comunicación mutua.

El Sr. Luo dijo en "Sobre la traducción": "Probablemente en la antigüedad, China tenía traducción". En el clásico chino temprano "Li Zhou Qiu Guan Si Kou", hay una publicación de "Xu Xiang". ", lo que significa que es la imagen del personaje del Emperador Yi; Xu es una persona de gran talento. "Xu Xiang es traductor y también es responsable de recibir a los enviados de las minorías étnicas. Todo lo anterior "traduce" el origen de esta actividad. Entonces, ¿cómo comenzaron los idiomas de otros países? Según los registros históricos, La traducción de idiomas extranjeros comenzó con la traducción de las escrituras budistas. Después de que el emperador Wu de la dinastía Han se trasladara a Occidente, la filosofía budista india se introdujo una tras otra. Se dice que el primer artículo sobre traducción en China fue el "Prefacio a las frases del Dharma". por Zhi Qian durante el período de los Tres Reinos. Fue en ese momento que aparecieron varias estrategias de traducción.

La primera persona que tradujo el inglés no se puede verificar ahora, pero se puede averiguar cuándo el inglés entró en China.

Los viajes de Zheng He a Occidente en la dinastía Ming fueron anteriores a los de Colón, fue un punto de partida para la exportación comercial cultural de China, aunque en ese momento no hubo un intercambio sustancial entre Colón y Magallanes. Los viajes, y luego el ascenso de Gran Bretaña a través de la Revolución Industrial, y la expansión comercial llegaron a las costumbres chinas. En este momento, los dos idiomas estaban conectados. El inglés se utilizó por primera vez en el puerto sur de Guangzhou, cuando se llamó un idioma. Nació el "inglés pidgin". Según una investigación de expertos, sólo había unos cientos de palabras en inglés "* *" comúnmente utilizadas en los negocios en ese momento. El dialecto de Shanghai es el idioma principal del "inglés pidgin". La entrada de los misioneros a China también fue una oportunidad para el intercambio de idiomas chino-inglés.

Este es el origen del inglés y la traducción se basa en palabras. y pies, por lo que los dos idiomas tienen algo en común cuando señala una manzana y dice "manzana", el receptor del idioma sabrá que manzana es igual a manzana.

La primera escuela de idiomas extranjeros en China. Fue Wentongguan, que se fundó en 1879, el primer año de Tongzhi en la dinastía Qing. La "Guía de caracteres chinos en inglés" compilada por Yang es el libro en inglés más antiguo de mi país.

Creo que comienza con el. nacimiento del lenguaje humano. Comenzó con los simios y tomó miles de años evolucionó y se enriqueció, y finalmente formó un sistema.

El propósito y la motivación del nacimiento del lenguaje es facilitar que las personas se comuniquen y se expresen. En el trabajo, con la continua expansión del alcance de las actividades humanas, personas de diferentes regiones y que hablan diferentes idiomas se han cruzado en sus caminos, y para sobrevivir y facilitar la comunicación, aprender el idioma de los demás se ha convertido en una necesidad. curso.

La mejor manera de aprender el idioma de la otra persona es aprender como un bebé, trabajar y vivir con la otra persona, e integrarse en su círculo, de palabra en palabra y frase.

“La única forma de aprender un idioma desconocido es aprender de alguien que lo habla. Me refiero a hacer preguntas y hablar. De lo contrario, es básicamente imposible. Entonces, si quieres aprender un idioma extraterrestre, un experto en idiomas con capacitación especial en el campo, ya sea yo o alguien más, tiene que hablar con los extraterrestres. "-Dado por Ted. "The Story of Life" de Jiang

En cuanto a la primera persona en traducir inglés, creo que debería ser más exacto decir que debería ser el primer grupo de personas en traducir. En la antigüedad, China fue durante mucho tiempo el país más próspero y poderoso del mundo. Los misioneros extranjeros venían a China a predicar, o los empresarios venían a China en busca de oro. tuvieron que empezar a hablar inglés. Aprender chino. Cuando aprenden chino, pueden traducir.