Traducción al chino clásico de Qiu Chan

1. Lo que dijo el sirviente de Qiu Chan en chino clásico significaba que el amo trataba mal a su sirviente y que a menudo le faltaba comida y ropa.

Cuando el sirviente escuchó el canto de la cigarra, preguntó a su amo: "¿Qué clase de cantante es este?" El amo dijo: "Qiu cigarra". El sirviente dijo: "¿Qué comen las cigarras?" El maestro dijo: "Chupa. El viento bebe el rocío.

El sirviente preguntó: "¿La cigarra está vestida?" ""El amo dijo: "No es necesario". El sirviente suspiró, esta cigarra es como mi amo.

"El amo es muy estricto con el sirviente, y la ropa y la comida que le da son siempre desconsideradas. ". Cuando el sirviente escuchó el canto de las cigarras en otoño, preguntó a su amo: "¿Qué es ese canto?". El anfitrión respondió: "Son las cigarras en otoño".

El sirviente preguntó: "¿Qué comen las cigarras?" El maestro dijo: "Respira el viento y bebe el rocío". El sirviente preguntó: "¿Sabes vestir?" "El presentador dijo: "Sin ropa".

El sirviente suspiró, esta cigarra es perfecta para seguir a mi amo. "Significa que su amo es duro y se trata mal a sí mismo.

2. ¿Quién puede presentarme algunos poemas chinos antiguos sobre las cigarras?" En el bosque de cigarras otoñales, el misterioso pájaro ya murió pacíficamente? "(El pájaro negro es la golondrina) ("Diecinueve poemas antiguos: lámpara de noche a la luz de la luna")

"Cuando las cigarras chirrían en el frío, las flores florecen en otoño" (Pan Yue, "Heyang Two Counties ")

“El luto continúa, Cong Yanming está en el cielo. "("9 de septiembre" de Tao Yuanming)

"Las hojas de sauce en el jardín han estado frescas durante mucho tiempo y las cigarras están alarmadas" ("Dando la cigarra cantante de hojas de sauce" de Sui Wang Youli")

"Crecimiento natural Las cosas pequeñas siempre pueden responder a la llamada" ("Escuchando la cigarra" de la dinastía Tang)

"No importa qué tan lejos vuele la cigarra, el sonido persistente de la sombra de los árboles verdes persisten en las vigas" (Nan'an Road de Zhuxi de la dinastía Song)

"El sonido persiste Hay grupos de huo, y el sonido restante resuena" ("Escuchando cigarras en the Back Hall" de Xiao Zifan de las Dinastías del Sur)

"Las hojas de Xiaolou están impresas con hojas verdes y las ramas del atardecer son ruidosas". De repente, la cuerda se rompe y escuché que la pipa está desigual". (Nueva publicación sobre observación de cigarras "Rewarding the Gu" de Liu Tang Yuxi)

"Cuanto más silencioso es el bosque de cigarras, más silencioso es Tonamiyama" ("Ruo Ruoxi" de Wang Ji)

“La luz primaveral pasa y el sonido del piano comienza a sonar. El largo viento sigue cortando, todavía entre las ramas. "("New Cicada" de Tang Lu Tong)

"No te sorprendas por la luna brillante, la brisa canta en medio de la noche. "("Caminando por el camino de arena amarilla en una noche iluminada por la luna en Xijiang" de Song Xin Qi Ji")

"Si tienes que beber el néctar misterioso, ¿por qué no decir 'alto' ("Poesía de la oda a las cosas" " eliminado en las Dinastías del Sur)

"Beber y estar en contacto con He Jie, el encanto de cantar durará más" ("Painting Cicada" de Tang Dynasty Dai Shulun)

" Escuche la cigarra de otoño, la cigarra de otoño no es un lugar. Los delgados sauces vuelan alto por la noche y los álamos crecen Shu, el sonido del otoño es caótico y desigual, lo cual es preocupante. , y el ruido es la melodía; el viento sopla y suena, incluido el sonido de muchas amistades rotas..."

"Escuchen las cigarras, esto es infinitamente triste. La multitud silba en el. árbol de jade, haciendo eco del sonido de los Kinmen; el viento sopla en la noche, y el rocío es más claro en la mañana. La canción de otoño cubre algunas hojas con su delgado cuerpo Gimiendo y abrazando a uno... "(Sui Lu. "Yang He Yan Na escucha la cigarra" de Sidao)

3. Los amos y los sirvientes tratan mal a los eruditos y su comida y ropa suelen ser pobres.

Cuando el criado escuchó el canto de la cigarra, preguntó a su amo: "¿Qué clase de cantante es éste?" El amo dijo: "Cigarra". El criado dijo: "¿Qué comen las cigarras?" dijo: "Chupa el viento. Bebe rocío".

El sirviente preguntó: "¿La cigarra está vestida?" El anfitrión dijo: "No es necesario". El sirviente dijo: "Esta cigarra es como mi amo". ."

El amo era muy malo con su esclavo, dejándolo a menudo sin comida ni ropa. Cuando el criado escuchó el grito de la cigarra, preguntó a su amo: "¿Qué es este grito?" El anfitrión dijo: "Es una cigarra".

El criado preguntó: "¿Qué comen las cigarras?" dijo Dijo: "La cigarra chupa el viento y bebe el rocío". El sirviente volvió a preguntar: "¿La cigarra usa ropa?" El anfitrión dijo: "No es necesario que use ropa".

El sirviente dijo: "Que esta cigarra me siga. Maestro". Traducción de palabras (1) espera: trata.

(2) Muy delgado: tacaño. Qué: Muy muy.

Bo: Malo. (3) Wen: escucha.

(4) Canción: llamar, cantar. (5) Además: la partícula modal al final de la oración expresa juicio y afirmación.

(6) Er: partícula modal, equivalente a "jiu". (7) No: adverbio, usado al final de una pregunta para formar una pregunta de sí o no.

(8) Semana: desgaste (9).

4. Traducción de Liu Wenyan Autor: Li Shangyin

Una vez perseguí el viento del este, bailando como una bailarina en un banquete. Eran las flores que florecían en primavera, y la gente estaba. jugando en el área escénica del jardín Leyou. ¡Cómo podría estar dispuesto a ir a Qingqiu en otoño, acompañado del sol poniente y el canto de las cigarras!

El poema trata sobre los sauces en otoño, pero el poeta no parte del presente, sino que primero recuerda su escena primaveral, y luego regresa a los sauces que tiene delante. Verá, en el parque de diversiones para mujeres con forma de nubes, en el bullicioso día de primavera, los elegantes sauces primaverales y el baile * * * se combinan en una animada fiesta de baile, y es difícil saber quién es * * * y qué es. Ramas de sauce, ¡qué hermosa es la concepción artística! El sauce otoñal frente a mí es una escena completamente opuesta. "Qingqiu", "Sunset" y "Autumn Cigarra" tocan la desolación del medio ambiente, y la prosperidad de los sauces primaverales refleja el marchitamiento de los sauces otoñales. Cuanto más próspera y orgullosa es la primavera, más demacrados están los sauces otoñales. Es a través de este fuerte contraste que el poeta expresa su lamento por los escasos sauces en otoño. Todo el poema trata sobre el sauce, pero no existe la palabra "sauce". Cada frase trata sobre paisajes y cada frase es lírica. Cuando el poeta era joven, estaba lleno de fantasía y confianza en sí mismo, y tenía grandes ambiciones, como un sauce primaveral lleno de vitalidad. Sin embargo, debido al partidismo, el poeta ha estado viviendo una vida que se hunde. La disparidad entre prosperidad y pobreza experimentada en sus poemas es un retrato fiel de la experiencia de vida de autolesión y lamentación del poeta.

5. Interprete el texto original de Lin en chino clásico:

Las cigarras en otoño gritaban con tanta tristeza y urgencia, frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar. . No hay intención de beber en la tienda de la puerta y el barco está lleno de nostalgia. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras quedaron atrapadas en sus gargantas. Te extraño a miles de kilómetros de distancia y el anochecer es profundo. Desde la antigüedad, la tristeza de la separación lo ha hecho aún más digno de descuidar el Festival Qingqiu. ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? Hay brisa y luna menguante en la orilla de los sauces. Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, e incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre. Aunque esté lleno de emociones, ¿quiénes podrán disfrutarlo juntos?

Breve análisis:

Esta es una carta de despedida. Antes de Liu Yong, hubo muchas palabras para expresar el sentimiento de despedida. Pero debido a que Liu Yong es un vagabundo que ha estado vagando durante mucho tiempo y tiene una experiencia de vida única, escribe sobre la despedida de una pareja de amantes. Es diferente de las tradicionales palabras de despedida. Tiene el estrecho reino de las mansiones rojas. , flores de primavera y luna de otoño, y muestra una especie de gran niebla en el cielo.

Apreciación:

La última película trata sobre la emoción de la despedida. "Las cigarras están de luto, ya es tarde en el pabellón y las lluvias están empezando a cesar". Una tarde de finales de otoño, justo después de que cesaron las lluvias, una pareja de amantes fueron a Changting para despedirse. Esto no sólo explica el tiempo y el lugar, sino que también crea una fuerte atmósfera desolada a través de lo que escuchas y ves. El triste canto de las cigarras está en mis oídos y el deprimente y lluvioso crepúsculo está frente a mí. La escena escrita aquí ya implica los sentimientos del poeta y, al mismo tiempo, también sienta las bases para el resumen de la próxima película "Hanqiu Festival". La frase "la primera pausa de la ducha" significa que estamos a punto de irnos, lo que naturalmente lleva a la siguiente descripción de las emociones conflictivas y complicadas cuando nos fuimos: "Todos bebieron sin emoción y Lan Zhou nos instó a que nos fuéramos". Beber en toda la puerta de la ciudad" se refiere a instalar una carpa de vino fuera de la puerta de la ciudad de Kioto para expresar su despedida. A juzgar por esta frase, es probable que el autor la escribiera cuando dejó Bianjingnan para despedirse de su amante. Me resistí a irme, pero tuve que irme, así que no estaba de humor, pero en ese momento, Lanzhou no tenía sentimientos e instaba a la gente a actuar; "Tomados de la mano y mirando las lágrimas, me quedo sin palabras". Estas dos frases describen la escena en la que se dan la mano para despedirse. Los sentimientos son profundos y las palabras también muy amargas. En el momento de la despedida, una pareja de amantes debería tener miles de palabras que decir, pero en lugar de eso se toman de la mano y parecen confusos en sus ojos. Tú me miras y yo te miro, pero no puedes ni decir una palabra. El silencio es mejor que las palabras, y es precisamente gracias a la sonora resistencia de la ira que podemos ver mejor la tristeza en nuestro corazón. "Al leer "A Thousand Miles of Smoke", el estado de ánimo es profundo y amplio". Estas tres frases se basan en el paisaje y contienen emociones en el paisaje. La palabra "leer" está ocupada, lo que indica que la escena escrita a continuación es solo una imaginación y no la escena real frente a usted. Ver la realidad en lo virtual puede expresar mejor un par de pensamientos y estados de ánimo que están separados de las personas en este momento. La repetición de la palabra "ir" indica que el viaje es largo. ¿Quién es el sujeto de la palabra "año"? No había explicación en las palabras. Emocionalmente hablando, debe incluir dos aspectos: el viajero y el remitente. Después de partir, el cielo es vasto y las olas de humo son interminables. Los peatones desaparecerán en el vasto vacío envueltos en humo. La escena de despedida en la primera parte pasó por un proceso de desarrollo a lo largo del tiempo. La escena fue de pequeña a grande, de cerca a lejos, y los pensamientos y sentimientos de Li Ren se volvieron cada vez más intensos. Las últimas tres oraciones se desarrollaron hasta * *. *, llevando a la última parte y a la siguiente.

La próxima película trata sobre la soledad y la tristeza tras la separación. "El sentimiento ha herido la separación desde la antigüedad, y la temporada de otoño es aún más digna de ser descuidada". Estas tres frases se extienden desde el dolor de la separación personal hasta los pensamientos y sentimientos generales de las personas que están separadas de los demás. Reflejan profundamente los sentimientos comunes de las personas. Pero a diferencia de la actitud ultra amplia de Su Shi en su famoso poema del Festival del Medio Otoño, "La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua, lo que dificulta completar las cosas del pasado cuanto más mastica el poeta". tragedia personal en el vasto tiempo y espacio del desarrollo histórico, más profunda es la tristeza que hace que los lectores sientan cada vez más el peso de esa pesadez. El "Festival Hanqiu" tiene en cuenta las tres frases anteriores, combina las escenas y realza el atractivo artístico. "¿Dónde te despertarás esta noche? Hay una luna rompiendo con la brisa de la mañana en la orilla de los sauces". Estas dos frases son bien conocidas en todos los hogares y se conocen como "palabras hermosas en los tiempos antiguos y modernos". La palabra "recuperar la sobriedad" se hace eco de la película anterior "Todas las puertas están vacías", lo que hace que la gente piense naturalmente en la escena después de despertarse y en la escena en la que te despides. La belleza radica en el hecho de que el poeta escribe sobre paisajes más que sobre emociones. Las emociones están incrustadas en el paisaje. No dijo directamente lo solo que se sintió después de recuperar la sobriedad. Simplemente destacó tres imágenes que vio y sintió en el barco a la deriva: los sauces en la orilla, el viento frío del amanecer y la luna menguante en el cielo, que expresaban plenamente la tristeza de su corazón. "Después del Año Nuevo, debería ser un buen momento". Cuanto más se retrasan estas dos frases, más tristes se vuelven. He estado separado de mi amado durante mucho tiempo, no importa lo bueno que sea el momento o lo hermoso que sea el paisaje, no tengo tiempo para apreciarlo. "Incluso si hay miles de costumbres, ¿con quién debo hablar?" Estas dos frases fueron atendidas en la última película "De la mano". Cuando me fui, me quedé sin palabras. Después de que te fuiste, hubo miles de cosas indescriptibles. Esto es en el contraste entre presente y futuro, realidad y especulación. Expresa más vívidamente el amor sincero y profundo y el miserable mal de amores, y todo el texto se recoge en el * * * del desarrollo emocional.

Este poema fue escrito por Qiu Jing, dejando sentimientos y mezclando escenas en términos de expresión, sigue el desarrollo del tiempo, lo virtual y lo real, paso a paso, y se completa de una sola vez; el lenguaje es naturalmente claro y fluido, pero aún no ha sido pulido. Destaca en los bocetos y, de hecho, muestra un estilo "claro y suave", "denso y denso" (dialecto Huangguoshu) y "tranquilo" (dialecto Zhouji)

6. >

El amo era muy malo con su esclavo, dejándolo a menudo sin comida ni ropa. Al oír el grito de las cigarras en otoño, el sirviente preguntó a su amo: "¿Qué es este grito?" El anfitrión dijo: "Son las cigarras". El sirviente preguntó: "¿Qué comen las cigarras?" viento y beber rocío "El sirviente volvió a preguntar: "¿La cigarra usa ropa?" El anfitrión dijo: "No es necesario que use ropa". El sirviente dijo: "Que esta cigarra siga a mi amo".

Texto original

El amo trataba muy mal a sus sirvientes y muchas veces les faltaba comida y ropa. Cuando el sirviente escuchó el canto de la cigarra otoñal, preguntó a su amo: "¿Qué clase de cantante es este?" El amo dijo: "Cigarra". El sirviente dijo: "¿Qué come la cigarra?". el viento y bebe el rocío". El sirviente preguntó: "¿La cigarra está vestida?" El anfitrión dijo: "No es necesario". El sirviente dijo: "Esta cigarra es como mi amo".

7 Alguien llamó a la mesa y propuso un brindis. Antes de invitar a los invitados, un hombre le dijo en privado a su sirviente: "No sirvas vino casualmente. Escúchame golpear la mesa y brindarás".

Esto es lo que escuchó un invitado. Durante la cena, el invitado preguntó deliberadamente: "¿Cuántos años tiene tu madre?" El anfitrión respondió: "73 años".

El invitado golpeó la mesa y dijo: "¡Rara vez se ve!" El criado escuchó sonar la mesa e inmediatamente brindó con los invitados. Al cabo de un rato, el invitado volvió a preguntar: "¿Cuántos años tiene el señor?". El anfitrión respondió: "84 años".

El invitado volvió a golpear la mesa y dijo: "¡Es aún más raro!". El sirviente volvió a brindar. Después de que el anfitrión descubrió que lo habían engañado, le dijo en voz alta al invitado: "¡No importa si tiene 73 u 84 años, ya has bebido suficiente!" La discusión entre la boca y el pie le dijo a la boca: "¡Ahí está!". No hay nadie más codicioso que tú en el mundo." Trabajé muy duro corriendo, pero te comiste todo lo que gané. "

La boca respondió: "Dejad de pelear, no comeré y no podéis huir, ¿vale? "Taiwei del Beast Road Party es un tonto. Una vez, alguien escribió una carta que decía: "De vez en cuando, pide prestado a Jun Zu y su grupo. "

Qiu dijo sorprendido: "Solo tengo dos piernas. Si se los presto, ¿cómo caminaré? El subordinado le dijo: "La carta decía que me gustaría que me prestaras un caballo". Junzu es sólo un título honorífico.

Qiu sonrió y dijo: "El mundo es diferente ahora". Resulta que este tipo de bestia también tiene un número de carretera. "Simplemente hablando de la selección de generales en Beijing, la gente se reunió y habló sobre ello.

Un hombre de Shandong dijo: "Estos guerreros no son corpulentos.

Hay un gigante en mi ciudad natal que puede pararse en el suelo con la cabeza apoyada en la viga. "Un hombre de Shanxi dijo: "Hay un gigante en mi ciudad natal que puede sentarse en el suelo y sostener las vigas del techo. "

Una persona de Shaanxi dijo: "Esto no es sorprendente. Hay un gigante en mi ciudad natal. Cuando abre la boca, su labio superior puede tocar las vigas del techo y su labio inferior puede descansar en el suelo. Alguien a su lado replicó: "Según usted, ¿dónde está este gigante?". "La gente de Shaanxi respondió:" No puedo controlar tanto, ¡solo concéntrate en 'hablar' (hablar grandes palabras) primero! "El cambio es terco y no quiere que la gente pertenezca a la misma familia.

Un día, el padre organizó un banquete para entretener a los invitados y le pidió a su hijo que fuera a la ciudad a comprar carne. Cuando el Su hijo regresó de comprar carne y estaba a punto de salir por la puerta de la ciudad. Se encontraron con un hombre que se acercaba.

Los dos hombres se quedaron cara a cara durante mucho tiempo. El padre estaba muy ansioso y salió a mirar. para su hijo. Le dijo a su hijo: "Llévate la carne a casa por el momento para acompañar a los invitados, y déjame enfrentarlo aquí. "

Había un policía que caminaba muy rápido. Su jefe envió un documento urgente, temiendo que si caminaba demasiado lento atraparía a su caballo. Los oficiales condujeron el caballo para seguirlo por el camino. .

Alguien le preguntó: "Es un asunto tan urgente, ¿por qué no montas a caballo?" Respuesta: "¿No es mucho más rápido correr sobre seis patas que correr sobre cuatro?" "! "La belleza es difícil de aprender. Un hombre le dijo a su hijo: "Debes aprender de las acciones del maestro en tus palabras y hechos". El hijo accedió a hacer lo que le había ordenado.

Un día, mi hijo cenó con su maestra. Come como come el maestro, bebe como bebe el maestro y se da vuelta cuando el maestro se da la vuelta.

La maestra miraba la imitación de los alumnos, pero en secreto se reía, reía y estornudaba. El estudiante también quiso estornudar pero no pudo.

Al no tener otra opción, se inclinó profundamente ante el maestro y dijo con la conciencia culpable: "¡La belleza del maestro es realmente difícil de aprender!" "¡Sigue adelante y trae a un criminal al lugar donde!" está cumpliendo su condena". El supervisor quería chantajearlo y deliberadamente lo dejó caminar al frente. El criminal caminó al frente como se le ordenó. El oficial lo regañó: "Si camino por aquí, me convertiré en su seguidor". "

También le dijo al criminal que lo siguiera en busca de protección, y el criminal obedeció la orden. El oficial también lo regañó: "Te despejaré el camino". El criminal estaba perdido y tuvo que arrodillarse y preguntar: "¿Cómo salgo?". El oficial dijo: "¡Depende de usted enviarme algo de dinero todos los meses!" "Qiu Chan fue contratado para ser dueño de un hombre rico, que era tacaño con sus sirvientes y nunca les permitía comer ni vestir ropa de abrigo.

Un día, estaba bebiendo y recitando poemas en el jardín, La cigarra Estaba cantando en el árbol. El sirviente preguntó deliberadamente: "Señor, ¿qué es eso en el árbol?" El presentador respondió con impaciencia: "¿Yo tampoco entiendo esto?" ¡Cigarra de otoño! Preguntado: "¿Qué comen las cigarras de otoño?" Respuesta: "Come el viento y bebe el rocío". ”

Pregunte nuevamente: “¿Qiuchan necesita usar ropa?” Respuesta: "¡No es necesario!" El sirviente dijo: "Bueno, ¡es más barato dejar que Qiu Chan sirva al amo que contratarnos!" "Un hombre rico había estado enfermo durante mucho tiempo, pero se negó a buscar consejo médico porque consideraba el dinero como su vida. Estaba a punto de morir. Cuando agonizaba, le dijo a su esposa: "He estado trabajando duro. Ahorré dinero toda mi vida y también intenté ahorrar dinero. "

Después de morir, puedo vender mi piel al zapatero, mi carne al carnicero y mis cenizas al taller de pintura. Debes recordar que después de eso, cerré los ojos y morí". . De repente, abrió un poco los ojos, agotó sus últimas fuerzas y dijo de forma intermitente: "Ahora, la gente no puede creerlo. ¡No pague a crédito, debe pagar en efectivo! " Un eunuco llamado Wang Gonggong de la dinastía Ming, que es muy poderoso.

Todos los que están debajo del emperador le tienen miedo. Un día, el emperador fue al teatro.

Una vez terminada la obra, los actores se disfrazaron de borrachos, deambularon por las calles y maldijeron a algunos funcionarios de alto rango en la corte. Alguien más le advirtió: "No pierdas el tiempo. El príncipe está aquí y el gabinete es viejo".

El actor ignoró el motivo y maldijo como siempre. Alguien gritó: "¡El eunuco Wang está aquí!". Este grito fue realmente inteligente. El actor inmediatamente se arrodilló en el suelo con miedo y murmuró para sí mismo: "Sólo sé que hay eunucos en este mundo y no tengo miedo de los demás. "

La tienda Jingli Short Fish siempre cocina pescado cada vez que entretiene a los invitados, pero solo se ven la cabeza y la cola, y hay muy pocos segmentos de carne en el medio. El invitado preguntó: "Comerciante, ¿de dónde vienen todos sus peces?" El maestro respondió: "Todos se crían en estanques".

El invitado dijo: "Me temo que se crían en pozos". , de lo contrario este pez ¿Por qué es tan corto? "Hay un erudito mediocre en la playa que no entiende la etiqueta de la caligrafía. Se quejó de cosas en casa y fingió ser un discípulo confuciano cuando se reunió con el magistrado del condado.

Al ver sus malos modales, el magistrado del condado lo reprendió y le dijo: "Ya que eres un discípulo del confucianismo, ¿por qué no entiendes la etiqueta?" El hombre dijo: "Crecí junto al mar. ¿Cómo podría ni siquiera saberlo?". carpa"? Carpa" Las personas que creen en el taoísmo no comen la Osa Mayor."

El magistrado del condado dijo: "Estoy hablando del regalo en el libro. ¿Quién te preguntó sobre la carpa? " El erudito quería vencer al erudito. "Libro" es "barba", y rápidamente se defendió: "Mi señor, cometí un error. ¡Lo que se necesita es bagre, no carpa! “El bardo se rió del hijo de un maestro pedante que lo trataba mal.

Escribió un poema y se burló: “Es mi culpa que esté aquí este año”. Tienes que encontrar un árbol grande para ahorcarte. Las familias anfitrionas son pobres como piojos y los estudiantes son perezosos como serpientes. Tres comidas de gachas se llaman arroz.