No hay traducción al chino de productos abandonados vacíos

Todo en la casa se aprovecha y no hay ninguna persona ociosa en toda la familia.

Fuente: "Un breve relato de acontecimientos pasados" de Gui Youguang de la dinastía Ming

Extracto:

No había nadie ocioso en la casa. Los niños mayores gatean entre la ropa, mientras que los más pequeños se abrazan el pecho y cosen con las manos. Aspersor interior.

Traducción:

Todo en la casa está bien aprovechado y no hay persona ociosa en toda la familia. La hija mayor se subía la falda por detrás y sostenía en brazos al niño que estaba amamantando. Aun así, mi madre siguió cosiendo. La casa está limpia y luminosa.

Datos ampliados:

"Un breve relato de eventos pasados" rastrea principalmente varios eventos triviales de la vida de la madre del autor, Zhou, para expresar su profunda nostalgia. El artículo describe a Zhou, que se casó a los 16 años y dio a luz a 8 hijos en 7 años. Se lamentó del "dolor de tener muchos hijos", escuchó las palabras de la anciana, tomó remedios caseros indiscriminadamente e incluso ". no puedo hablar".

El autor también describe el carácter trabajador y frugal de Zhou. Trabaja todos los días hasta altas horas de la noche, hace todo ella misma y se preocupa tanto por la gente que "no queda nada en la casa y nadie en la casa está ocioso". Todo el artículo es ligero y emocionalmente reservado; el autor es bueno para expresar emociones a través de descripciones deliberadas de detalles de la vida cotidiana, la estructura rompe el orden cronológico y se intercala a voluntad, lo cual es natural;