Plantilla de contrato simple de compra y venta de equipos contra incendios
En una sociedad donde la conciencia legal de las personas aumenta constantemente, existen cada vez más tipos de contratos, y firmar un contrato puede restringir de manera más efectiva incumplimiento de contrato. ¿Qué tipo de contratos has visto? A continuación se muestra una plantilla de contrato de compra y venta de equipos contra incendios sencilla que he compilado para usted. Puede aprender de ella y consultarla. Espero que le resulte útil.
Contrato Simple de Compra y Venta de Equipos Contra Incendios 1
Comprador: En adelante Parte A
Proveedor: En adelante Parte B
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, este contrato se celebra para cumplimiento mutuo.
Artículo 1: Nombre del producto, variedad, especificaciones, cantidad, precio unitario e importe (116.415,00 yuanes)
Estándares técnicos del producto (incluidos los requisitos de calidad), de acuerdo con lo siguiente (1) Ejecución del artículo:
(1) Los productos anteriores se implementarán de acuerdo con las normas nacionales, y la Parte B proporcionará el informe de inspección de fábrica del producto, el certificado de conformidad y otros certificados.
(2) La Parte B garantiza que todos los productos anteriores pueden pasar la inspección y aceptación del Departamento de Bomberos de la ciudad de Tieling.
Artículo 2: Unidad de entrega del producto, forma de entrega, forma de transporte y lugar de entrega.
1. Unidad de entrega del producto: Estación de refuerzo del parque eólico Pingdingbao de Huaneng Tieling Wind Power Co., Ltd.
2. El método de entrega se realizará de acuerdo con el siguiente punto (1):
Entrega gratuita por parte de la Parte B al parque eólico Pingdingbao de la Parte A (aldea Xiaohongshi, ciudad de Pingdingbao) ).
Artículo 3: Plazo y métodos para formular objeciones a los productos.
Si la Parte A descubre que la variedad, el modelo y la calidad del producto no cumplen con los requisitos durante la inspección realizada por el Departamento de Bomberos de la ciudad de Tieling este año, la Parte A debe conservarlo adecuadamente y luego notificar a la Parte B. La Parte B 2 Se proporcionará cambio gratuito de productos calificados dentro del día.
Artículo 4: Método de liquidación
Después de que los productos de la Parte B ingresen a la estación de refuerzo del parque eólico de la Parte A y sean aceptados por la Parte A, la Parte B emitirá una factura de impuesto al valor agregado y la Parte A entregará mil treinta mil a la Parte B. Cuatrocientos quince yuanes (¥: 13415,00) RMB, y los 3000 RMB restantes (¥: 3000,00) se entregarán a la Parte B después de pasar la inspección y aceptación por parte del Departamento de Bomberos de la ciudad de Tieling. Departamento este año.
Artículo 5: Firma del Contrato
Después de la firma y sello de la Parte A y la Parte B, el contrato entrará en vigor y ambas partes cumplirán con sus responsabilidades de acuerdo con el contrato. . El contrato está redactado en 8 ejemplares, 2 originales y 6 copias. 1 original y 5 copias para la Parte A y 1 original y 1 copia para la Parte B.
Parte A: (Firma)
Parte B: (Firma)
Año, mes y día: Año, mes y día: Equipo simple contra incendios contrato de compraventa 2
Lado de la demanda: (en adelante, "Parte A")
Proveedor: (en adelante, "Parte B")
Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y consulta amistosa, ambas partes han negociado. Después de una consulta completa, celebran este contrato de compra. Documentos del contrato: El "Formulario de Cotización de Productos a Adquirir" es parte integral de este contrato.
1. Garantía de calidad
1. La Parte B proporcionará a la Parte A nuevos productos de acuerdo con el rendimiento de la carga, los requisitos técnicos y los estándares de calidad especificados.
2. Durante el período de garantía, si se produce una falla debido a problemas de calidad de los propios productos, la Parte B será responsable de reparar y reemplazar las piezas. La Parte B no es responsable de ningún mal funcionamiento o daño provocado por el hombre que no pertenezca a la calidad de los productos en sí.
3. La Parte B será responsable de manejar los accidentes de seguridad debido a problemas de calidad durante el uso. (Limitado al período de garantía)
4. El equipo contra incendios proporcionado por la Parte B debe tener un informe de inspección.
2. Embalaje, entrega y transporte de las mercancías
1. La Parte B garantizará el transporte seguro de las mercancías antes del envío y dentro de la distancia temporal hasta el lugar de recepción de la Parte A. Después de llegar al lugar de recepción de la Parte A y firmar, toda la carga y descarga a prueba de humedad, óxido y daños no tiene nada que ver con la Parte B. La Parte B solo es responsable de la instalación después de la instalación y la aceptación. completada, la Parte A indicará en el contrato que la aceptación se completa, y la Parte B solo es responsable de las tres garantías durante el período de garantía.
2. El manual de instrucciones, el certificado de inspección de calidad, los accesorios y herramientas que lo acompañan y la lista están incluidos en los productos. 3. La Parte B es responsable de transportar de forma segura las mercancías al lugar designado por la Parte A, y los costos de transporte correrán a cargo de la Parte B.
4. La Parte B es responsable de cualquier riesgo imprevisto que se produzca antes de la entrega de la mercancía. Una vez firmado el producto, no tiene nada que ver con la Parte B y la Parte A es responsable.
3. Aceptación
1. La entrega de la Parte B se basará en las regulaciones de fábrica y los métodos de inspección estándar, y los productos se inspeccionarán completamente y se adjuntarán certificados e informes de inspección, etc. , y luego ser incluido en el contrato La Parte A deberá indicar que el producto ha pasado la inspección como base para la aceptación y uso de la Parte A. Las inspecciones de calidad, especificaciones y desempeño se considerarán aceptación final.
2. La Parte A realizará la inspección y aceptación in situ de los productos proporcionados por la Parte B de acuerdo con la tecnología, las especificaciones, los requisitos y las normas nacionales pertinentes prescritos. Si el rendimiento y la calidad cumplen con los requisitos, La Parte A firmará para aceptación; si los bienes no cumplen con los requisitos, la Parte A no firmará para aceptación.
3. La Parte A deberá completar la aceptación dentro de 1 día hábil a partir de la fecha en que la mercancía llegue al lugar designado. La parte B debe estar en el sitio durante la inspección de aceptación.
4. El período de garantía de los bienes adquiridos es: 1 año (calculado a partir de la fecha de aceptación y depuración).
IV. Fecha de entrega y forma de entrega
1. Entrega dentro de los 10 días siguientes a la fecha de vigencia del “Contrato de Compraventa”.
2. Lugar de entrega:
5. Método de pago
1. Los bienes proporcionados por la Parte B han sido instalados y depurados, y han sido recibidos después de ser aceptado por la Parte A, el 90% del monto total del contrato debe pagarse dentro de los 15 días hábiles del mes siguiente después de la factura especial del impuesto al valor agregado, es decir: ''(¥) yuanes, y se debe pagar el depósito de garantía del 10% después de un año. 2. La parte A paga a la parte B mediante cheque de transferencia.
3. La Parte B emitirá una factura especial del impuesto al valor agregado a la Parte A.
VI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A se niega a aceptar la mercancía sin motivos justificables, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización del 10% del total. precio de los bienes.
2. Si la Parte A paga el precio de compra vencido, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 50.000% del monto total adeudado cada día.
3. Si la variedad, modelo, especificación, cantidad y calidad de los productos entregados por la Parte B no cumplen con los estándares estipulados en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización del 10%. del importe total de la mercancía y cumplir con los requisitos de devolución, cambio o reparación de la Parte A.
4. Si la Parte B no entrega los bienes a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 10% del pago total.
5. Si la Parte B no entrega las mercancías dentro del plazo de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una multa de cinco milésimas del pago total por día.
6. Durante el período de garantía, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes por las pérdidas causadas por problemas de calidad en los equipos contra incendios proporcionados por la Parte B que afecten la función de extinción de incendios, incluidos los honorarios de abogados y otros indirectos. pérdidas derivadas de litigios.
7. Si surge una disputa debido a la calidad de los bienes durante el proceso de firma de los bienes, el departamento correspondiente o su unidad técnica designada realizará una evaluación de calidad. La conclusión es la decisión final y debe ser aceptada tanto por la parte de la oferta como por la demanda.
8. La Parte B coopera con la Parte A para manejar una serie de trabajos de aceptación de protección contra incendios.
7. Manejo de Eventos de Fuerza Mayor 1. Durante el período de validez del contrato, si cualquiera de las partes no puede ejecutar el contrato debido a un evento de fuerza mayor, la ejecución del contrato se extenderá, y el plazo de prórroga será el mismo que el de fuerza mayor.
2. Después de que ocurra un evento de fuerza mayor, la otra parte debe ser notificada inmediatamente.
3. Dentro de una semana después de ocurrido el evento de fuerza mayor, ambas partes determinarán el tiempo mediante negociación amistosa y continuarán ejecutando el contrato.
8. Resolución de disputas: Cualquier disputa que surja de la incapacidad de la Parte A y la Parte B para ejecutar este contrato se presentará al Tribunal Popular de la ubicación de la Parte A para su resolución.
9. El presente contrato se realiza por cuadruplicado, tres copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Surtirá efectos el día en que sea firmado por los representantes autorizados de ambas partes y sellado con sellos oficiales y Sellos de persona jurídica.
Demandante: Proveedor:
Fecha: Fecha: Contrato de Compraventa de Equipos Simples contra Incendios 3
Parte A: (en adelante, “Parte A” )
p>
Parte B: (en adelante, "Parte B")
Parte A y Parte B, previa consulta mutua y de conformidad con los principios de cooperación mutua. beneficio, transacciones equitativas y desarrollo mutuo, hemos hecho arreglos para la Parte B con la Parte A. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, hemos firmado este acuerdo y acordamos cumplirlo.
El primer contenido de cooperación
La Parte B proporcionará a la Parte A equipos contra incendios y servicios de reemplazo y mantenimiento de extintores.
Artículo 2 Requisitos de calidad del producto
La calidad del producto y los servicios de preparación y mantenimiento de extintores en el acuerdo deberán cumplir con los requisitos de calidad estipulados en las leyes nacionales pertinentes. La Parte B también garantiza que puede pasar la inspección de protección contra incendios.
Artículo 3 Entrega
3.1 Al suministrar la mercancía, la Parte B debe proporcionar una "Lista de suministros" con el sello de la empresa y completar todos los nombres de los productos, cantidades, precios unitarios y cantidades en detalle.
3.2 La Parte B transportará las mercancías al lugar de entrega designado por la Parte A.
3.3 Cuando la Parte A reciba los bienes de la Parte B, si descubre un mal embalaje, piezas faltantes u otros defectos, deberá notificarlo de inmediato a la Parte B. Después de recibir la notificación, la Parte B los reemplazará y compensará sin cargo dentro de 2 días para lograr el objetivo en el acuerdo.
Artículo 4 Cotización y Liquidación
4.1 El precio de los productos suministrados por la Parte B se basará en la lista de precios confirmada por ambas partes.
4.2 Método de liquidación: una vez que los productos lleguen y sean aceptados, la Parte A enviará el pago a la cuenta designada de la Parte B dentro de los 15 días.
Artículo 5 Contenido y precio de la contratación
Artículo 6 Vigencia y duración del acuerdo
6.1 El presente acuerdo consta de cuatro copias y la Parte A posee dos copias. La Parte B posee dos copias, las cuales surtirán efecto luego de ser firmadas y selladas por los representantes autorizados de ambas partes.
6.2 El plazo del acuerdo es de 1 año
6.3 La Parte B garantiza una inspección anual, es decir, después del vencimiento de la primera inspección anual de fábrica, se realizará una inspección anual gratuita. llevado a cabo sin ningún cargo (no humano). Después de eso, si la Parte A necesita que la Parte B continúe con su inspección anual, la Parte B cobrará tarifas de inspección anuales según la situación real.
Artículo 7 Modificación y rescisión del contrato
7.1 Este acuerdo puede modificarse con el consentimiento de ambas partes. Respecto al cambio, ambas partes deberán celebrar un acuerdo complementario por separado.
7.2 Este acuerdo podrá rescindirse por consenso de ambas partes.
7.3 Si una parte comete los siguientes incumplimientos del acuerdo, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la parte infractora que compense las pérdidas económicas o asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
① La Parte B rescinde unilateralmente el acuerdo sin motivo, deja de suministrar bienes a mitad de camino o deja de suministrar sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
②Los productos suministrados por la Parte B tienen defectos de calidad y no se reemplazan a tiempo dentro del período de validez después de ser notificados por la Parte A.
③La Parte A rescinde el acuerdo sin motivo, causando pérdidas a la Parte B.
Artículo 8 Período de garantía y servicio postventa
8.1 El período de garantía de los productos objeto de este acuerdo es de 12 meses a partir de la fecha de aceptación. Si las piezas necesitan ser reemplazadas o reparadas por responsabilidad de la Parte B, el período de garantía se calculará a partir de la fecha de aprobación de la reaceptación, y el período es de 12 meses.
8.2 La Parte B proporciona servicios de alta calidad a la Parte A, implementa servicios completos de seguimiento para los equipos de extinción de incendios y extintores comprados por la Parte A a la Parte B y proporciona inspecciones in situ al menos una vez al año. año. La parte A puede concertar una cita por teléfono en cualquier momento si es necesario y la parte B llegará en el plazo de un día laborable.
8.3 El equipo contra incendios comprado por la Parte A a la Parte B se entregará en la puerta de la Parte A de forma gratuita. Los extintores que hayan sido revestidos y reparados serán recogidos por la Parte B y devueltos a la Parte B. Parte A de manera oportuna después de volver a recubrir y realizar el mantenimiento.
8.4 La Parte A debe utilizar, conservar y almacenar los extintores correctamente en estricta conformidad con el manual de instrucciones del extintor; revisar el manómetro con frecuencia una vez encendido, incluso si no hay mucha pulverización o el manómetro. está por debajo de la línea verde, se debe rellenar a tiempo. Mantenimiento si es necesario, se puede notificar a la Parte B para obtener orientación en el sitio.
Artículo 9 Fuerza Mayor
9.1 La fuerza mayor mencionada en este acuerdo se refiere a eventos que no pueden ser previstos, inevitables o insuperables al firmar este acuerdo.
9.2 Cuando cualquiera de las Partes A o B no pueda cumplir el acuerdo debido a fuerza mayor, notificará de inmediato a la otra parte los motivos de la imposibilidad o el aplazamiento del cumplimiento y proporcionará prueba escrita dentro de los quince días. Las partes negociarán si modifican o posponen el protocolo de ejecución.
9.3 Las pérdidas causadas por fuerza mayor se liquidarán mediante negociación entre las partes.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
10.1 Si la Parte B retrasa la entrega o la cantidad entregada es insuficiente, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del pago total. valor de este lote de mercancías.
10.2 Si los productos enviados por la Parte B son de calidad inferior o no cumplen con los requisitos de calidad, la Parte A tiene derecho a negarse a aceptar la mercancía y no tiene responsabilidad por su custodia. La Parte B será responsable de todos. costos y pérdidas incurridas;
10.3 Durante el período de garantía del producto, si los productos suministrados por la Parte B tienen problemas de calidad o están dañados, la Parte B es responsable de repararlos o reemplazarlos sin cargo, excepto aquellos. causado por el uso anormal de la Parte A o por factores humanos.
10.4 Si la Parte A rescinde el acuerdo de conformidad con el Artículo 7.3 de este Acuerdo, la Parte B debe reembolsar todo el dinero pagado por la Parte A dentro de una semana después de recibir la notificación de la terminación del acuerdo por parte de la Parte A. Una vez entregado el equipo, la Parte B debe recoger el dispositivo usted mismo dentro de una semana después de la devolución del pago.
Artículo 11 Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan de este acuerdo o de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda. Se presentó una demanda ante el tribunal con la gente de la ubicación del Partido A.
Artículo 12 Disposiciones Complementarias
Los anexos tienen el mismo efecto jurídico que el presente Acuerdo y son parte integrante.
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Fecha: Fecha: ;