Hola.
Envía un mensaje a Yuan Qiu en una noche de otoño
Autor: Wei Yingwu
Huaijun pertenece a la noche de otoño, caminando en el cielo fresco.
Los piñones caen sobre la montaña vacía, y la gente solitaria no debería estar durmiendo.
Traducción
Te extraño en esta triste noche de otoño;
Camino solo y canto sobre el fresco otoño.
Puedes escuchar el sonido de los piñones cayendo al suelo en el silencio de la montaña vacía.
Creo que tú también extrañas a tus amigos y tienes problemas para conciliar el sueño.
Esta es una canción conmovedora. El poeta y Qiu Dan tenían una relación cercana cuando estaban en Suzhou. Cuando Qiu Dan vino a Pingshan para estudiar taoísmo, el poeta escribió este poema para expresar su memoria. Las dos primeras líneas del poema describen la escena en la que deambulo y reflexiono porque estoy embarazada de alguien en una noche de otoño; las dos últimas líneas imaginan que la persona de la que estoy embarazada también me extraña en este momento y no puede caer; dormido. El ermitaño a menudo come piñones, por lo que cuando los piñones caen fuera de temporada, recuerda a la otra persona. Los mismos colores otoñales, extrañándonos en un lugar diferente. Aunque la tinta es ligera, el encanto es infinito; el lenguaje es superficial y afectuoso, y las palabras son concisas y significativas. Todo el poema, con su estilo pintoresco y pausado, brinda a la gente un disfrute artístico sin fin.
Espero que te pueda ayudar, gracias y espero adoptarlo.