¿Qué compensación se dará a los comerciantes por la demolición en Shijiazhuang?

En este sentido, la situación es más complicada. Tengo un caso aquí, puede consultarlo y también puede realizar una compensación por demolición basándose en la experiencia de este caso, para que tenga una buena idea. Además, en la parte inferior hay un conjunto de "Reglamentos de compensación por demolición" que puede estudiar.

Distribución de compensaciones en disputa

Al igual que Chang Dapeng, casi un centenar de comerciantes que se enfrentan a la demolición han sufrido pérdidas en diversos grados.

Las pérdidas visibles son la decoración y el equipamiento, mientras que las pérdidas invisibles son la suspensión de la producción y los negocios, el costo de reubicar una tienda y el cultivo a largo plazo de una base de clientes. "Desde el anuncio hasta la demolición, fue realmente difícil para nosotros encontrar una nueva tienda en un corto período de tiempo, sin mencionar que lleva tiempo acumular clientes habituales, dijo una propietaria que abrió una tienda de fideos en Chaoyang Road durante". 10 años.

La mayoría de las empresas intentaron negociar una compensación con sus propietarios, pero descubrieron que esta carretera estaba bloqueada. "El propietario nos dijo que firmé un acuerdo para vender la casa al estado. Ahora no tengo nada que ver con ustedes. Si tienen pérdidas, deben acudir al gobierno", dijo el Sr. Zhu, que maneja el equipo de extinción de incendios.

Según las "Medidas de reasentamiento de tierras colectivas en áreas verdes aisladas del municipio de Sanjianfang" publicadas en 2001, además de la compensación física por las casas de los propietarios, los propietarios que firmaron el acuerdo antes del 21 también pueden recibir 2.000 Recompensas equivalentes de yuanes/metro cuadrado. En consecuencia, Sun Xiuke recibió aproximadamente 6.543.802 yuanes. Además, existen otras compensaciones para pequeñas empresas.

“Cuanto antes firmemos el acuerdo con el propietario, más corto será el tiempo de respuesta que podamos tener. ¿Debería entregarse este tipo de dividendo de cooperación que requiere sacrificar los intereses de los comerciantes? se dedican a operaciones comerciales. ¿Por qué compensación comercial al propietario? "Objetó Chang Dapeng.

Cuando los comerciantes les preguntaron sobre recompensas y compensaciones, la gran mayoría de los propietarios respondió “nunca he visto un centavo”. Después de chocar muchas veces contra un muro, los comerciantes se organizaron y se acercaron al gobierno del municipio. "Pero el gobierno del municipio dijo que la compensación por demolición no tiene nada que ver con nosotros. Si no se puede resolver, podemos demandar al propietario", dijo Chang Dapeng.

El gobierno del municipio de Sanjianfang nunca aceptó oficialmente una entrevista con los periodistas, pero un miembro del personal dijo por teléfono: "De acuerdo con las políticas de demolición pertinentes, el gobierno solo firmó un acuerdo con el propietario y no tiene nada "Tiene que ver con los inquilinos. Ahora los problemas comerciales son una disputa contractual con el propietario y debe ser resuelta por el tribunal".

Al respecto, Jia Qihua, abogado especializado en adquisición y demolición de terrenos. , dijo que existen lagunas en los métodos de gestión de la expropiación colectiva de tierras por parte de los órganos legislativos locales, y en unos 90 lugares todavía se aplica la Ley de Gestión de Tierras. "Pekín siempre ha estado a la vanguardia en materia de legislación en este ámbito, pero no existe ninguna disposición sobre compensación financiera para los inquilinos que no son propietarios."

"Si este es el caso, al menos el gobierno municipal puede "Haga una cosa, que es firmar un acuerdo de demolición con el propietario después de confirmar que tanto el inquilino como el propietario han rescindido voluntariamente el contrato; de lo contrario, será injusto para el comerciante", dijo el Sr. Zhu.

Esperando una solución

Ambas partes del contrato de arrendamiento tienen opiniones diferentes, pero siguen circulando varios chismes. Se dice que el propietario de un restaurante del noreste tuvo "suerte" de recibir 60.000 yuanes como compensación de su casero. Sin embargo, muchas pequeñas empresas y empresas extranjeras se están "retirando" silenciosamente, mientras que algunas empresas expresan sus "protestas" de diversas maneras.

Aunque el Sr. Zhu ha cerrado la tienda, todavía espera que el gobierno del municipio pueda presentarse para resolver la disputa. "Si se quiere construir nuevas instalaciones comerciales, eso significa atraer inversiones". El Sr. Zhu cree que incluso si no hay compensación financiera, al menos debería haber políticas más preferenciales para los antiguos propietarios de negocios al construir nuevas calles comerciales.

Jia Qihua cree que el gobierno no debería aplicar mecánicamente las regulaciones pertinentes debido a lagunas legales. "Si el inquilino sufre grandes pérdidas, debe ser compensado de acuerdo con la Ley de Propiedad".

Un empresario de Zhejiang dijo que en las provincias y ciudades con economías rurales desarrolladas de productos básicos, como Beijing, Shanghai, Jiangsu, y Zhejiang, inquilinos Es habitual no pagar ni un céntimo por los daños causados ​​por la demolición.

Liu Weixin, vicepresidente de la Sociedad de Economía Urbana de China, dijo en una entrevista con periodistas que con la aceleración de la urbanización, este fenómeno prevalece en algunas áreas, especialmente en la franja urbano-rural. "Bajo la premisa de adherirse a la línea roja de 65.438 millones de acres de tierra cultivada, algunas áreas con rápida urbanización deberían nacionalizar las tierras colectivas lo antes posible y establecer un mercado unificado y un mecanismo de transferencia unificado.

“Algunas zonas de la provincia de Jiangsu tienen disposiciones para una compensación adecuada a los arrendatarios colectivos de tierras, lo cual es un intento útil. Cuando los documentos de política no son aplicables, los gobiernos locales deben encontrar activamente formas de abrirse paso. "Dijo Jia Qihua.

Según el personal del gobierno del municipio de Sanjianfang, debido a las pesadas tareas de ingeniería, los líderes del municipio a menudo trabajan hasta altas horas de la noche. "El acuerdo con el propietario se ha resuelto básicamente, y algunas explicaciones a Los inquilinos también lo han hecho. ”

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1: Con el fin de asegurar la utilización racional de los recursos territoriales y la buena ejecución de la planificación urbana y rural, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en la adquisición y demolición de tierras, de conformidad con la "Implementación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China y la Región Autónoma Zhuang de Guangxi

Artículo 2 Si el estado requisa tierras colectivas para construcción o se ocupa terreno colectivo para construcción rural dentro del área urbana de esta ciudad, y se requiere compensación y reasentamiento, se aplicarán estas medidas.

Artículo 3 El departamento de administración de tierras municipal es el departamento encargado de adquisición colectiva de terrenos y demolición de viviendas en esta ciudad, y es responsable de la supervisión y gestión de la adquisición colectiva de terrenos y demolición de viviendas en esta ciudad

La agencia municipal de adquisición y demolición de terrenos es responsable del trabajo específico de. Gestión, coordinación, supervisión y orientación de adquisición y demolición de terrenos en la ciudad.

El Gobierno Popular Municipal y el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo son responsables de organizar las agencias de adquisición y demolición de terrenos y los departamentos pertinentes establecidos de conformidad con el Reglamento. ley para ejecutar las obras específicas de adquisición y demolición de terrenos.

p>

Los departamentos municipales de planificación, construcción, finanzas, trabajo y seguridad social realizarán los trabajos pertinentes en materia de adquisición y demolición de terrenos de conformidad con lo establecido en la ley. la ley.

Artículo 4 La tierra colectiva en esta ciudad se dividirá en aldeas administrativas según su ubicación geográfica. La unidad se divide en cuatro distritos:

(1) El primero. El distrito incluye aldeas administrativas y aldeas Xinxing, aldea Ji, aldea Beihu, aldea Xijin, aldea Datang, aldea Lianchou, aldea Yongning, aldea Zaojiao, aldea Su Lu, aldea Tun Li, aldea Tun Lu, aldea Luo Lai, aldea Ha Tak, San. Wai Village, Ming He Village, Ming Hua Village, Zhen Xing Village, Silian Village, etc.

(2) Distrito 2, etc. Son las aldeas administrativas Hehe Village, Longgang Village, Liangcun, Gongcao Village. , Aldea Yongle, Comunidad Hongxing, Comunidad Nanyuan, Comunidad Xinxing, Aldea Yudong, Xincun (distrito de Liangqing), Aldea Xishi, Aldea Xingxian, Aldea Laokou, Aldea Zhongliang, Aldea Shangling, Aldea Xialing y Aldea Yongan

(3) El tercer distrito es la comunidad de Najiu, la comunidad de Wuhe, la comunidad de Defu y la comunidad de Mo. Village, la comunidad de Morong, la comunidad de Jinhu, la aldea de Tangsan, la aldea de Naguang, la aldea de Pingdong, la aldea de Pingdan, la aldea de Dingning, la aldea de Tanbai, la aldea de Xinqiao y Beina. Pueblo, Pueblo Nader, Pueblo Guangming, Pueblo Yonghong, Kangning El pueblo está fuera de la línea de circunvalación de la carretera de esta ciudad

(4) El cuarto distrito se refiere al área fuera del primer distrito, el segundo distrito. y el tercer distrito.

El quinto distrito. Artículo 1 Los organismos de adquisición y demolición de tierras de las zonas urbanas y de desarrollo registrarán prontamente la población agrícola registrada de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas y la cantidad de tierras cultivadas existentes. tierra después de que se complete la adquisición de la tierra, e informarlo a la ciudad después de la revisión y confirmación por parte del gobierno popular municipal y el comité de gestión de la zona de desarrollo

Artículo 6: Si toda la población de la organización económica colectiva rural. cuyas tierras expropiadas se conviertan en población no agrícola, las tierras colectivas restantes se transferirán al Estado de conformidad con la ley y serán utilizadas por la organización económica colectiva rural original. Si se requieren tierras para la construcción, la compensación y el reasentamiento. se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de estas medidas.

Artículo 7 Las organizaciones económicas colectivas rurales anunciarán la recaudación, el gasto y el uso de las tarifas de compensación de tierras a los miembros de la organización económica colectiva

p>

Capítulo 2 Procedimientos de adquisición de tierras y disposiciones generales

Artículo 8 El departamento de administración de tierras municipal formulará el alcance de la adquisición de tierras con base en el plan general de uso de la tierra, el plan anual de uso de la tierra y el plan urbano y rural. planificación, emitió un preanuncio de adquisición de tierras a las organizaciones económicas colectivas rurales.

El contenido del anuncio previo de adquisición de tierras incluye la ubicación, el alcance, el área, los estándares de compensación y los métodos de reasentamiento de la adquisición de tierras.

El anuncio previo de adquisición de terrenos tiene una vigencia de dos años.

Durante el período de anuncio previo, se suspenderán el registro de hogares, el registro de hogares y otros procedimientos dentro del alcance de la adquisición de tierras sin aprobación, ninguna unidad o individuo podrá construir, ampliar, renovar edificios u otras instalaciones dentro; el alcance de la adquisición de tierras o cambiar el uso de la tierra está estrictamente prohibido apresurarse a plantar y apresurarse a construir en violación de las regulaciones, y no se dará ninguna compensación a quienes se apresuren a plantar. apresurarse a construir, o apresurarse a construir durante la adquisición de terrenos.

Después de la emisión del anuncio previo del artículo 9 sobre la adquisición de terrenos, las agencias pertinentes de adquisición y demolición de terrenos de la zona urbana y de desarrollo llevarán a cabo una investigación de propiedad y clasificación de terrenos, medición y registro de inventario de los terrenos y terrenos. anexos dentro del alcance de la adquisición de tierras, y formular un plan de adquisición de tierras y un plan de reasentamiento, y negociar con los titulares de derechos pertinentes (en lo sucesivo denominados titulares de derechos), como las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras han sido expropiadas, sobre la compensación por adquisición de tierras. y cuestiones de reasentamiento. Los resultados de la investigación deben ser confirmados por el titular de los derechos. Si el titular de los derechos se niega a confirmar sin razones justificables, la agencia de adquisición y demolición de terrenos podrá tomar medidas de preservación de pruebas.

Artículo 10 Antes de que la adquisición de tierras se presente para aprobación de conformidad con la ley, el departamento de administración de tierras municipal notificará por escrito al titular de los derechos sobre el derecho a solicitar una audiencia sobre las normas de compensación y los métodos de reasentamiento de el terreno adquirido. Si el titular del derecho solicita una audiencia, la audiencia se organizará de acuerdo con los procedimientos y requisitos del "Reglamento de Audiencias de Tierras y Recursos".

Artículo 11 Una vez aprobado el plan de adquisición de tierras de conformidad con la ley, el Gobierno Popular Municipal y el departamento de administración de tierras municipal emitirán un anuncio sobre el plan de adquisición de tierras y un plan de compensación y reasentamiento, respectivamente, de conformidad con regulaciones. Sin embargo, si se llega a un acuerdo de compensación y reasentamiento antes de que se anuncie el plan de adquisición de tierras, el plan de adquisición de tierras y el plan de compensación y reasentamiento se pueden anunciar juntos.

Artículo 12 Si el obligante tiene objeciones al plan de compensación y reasentamiento y requiere una audiencia, deberá presentar una solicitud por escrito al departamento de administración de tierras municipal dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha del anuncio. Si se cumplen las condiciones de la audiencia, el departamento de administración de tierras municipal celebrará una audiencia.

Si no hay objeciones al plan de compensación y reasentamiento, el departamento de administración de tierras municipal calculará la tarifa de compensación de acuerdo con el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras y las disposiciones de estas medidas, y la pagará a través del financiación municipal según sea necesario.

Artículo 13 Si el obligante tiene objeciones al plan de compensación y reasentamiento elaborado por el departamento de administración de tierras municipal o no puede firmar un acuerdo de compensación para la adquisición de tierras, el gobierno popular municipal o el comité de gestión de la zona de desarrollo deberá coordinar.

Si el acuerdo de compensación de adquisición de terrenos no se puede firmar después de la coordinación, el gobierno popular urbano o el comité de gestión de la zona de desarrollo presentará la situación de coordinación, manejando opiniones, opiniones escritas o registros escritos de las opiniones del obligante a el departamento de administración de tierras municipal, y materiales de evidencia relevantes.

Artículo 14 El departamento de administración de tierras municipal presentará el plan de compensación y reasentamiento al Gobierno Popular Municipal para su aprobación de conformidad con el reglamento. Si el plan de compensación y reasentamiento no se negocia dentro de los 20 días siguientes a su aprobación por el Gobierno Popular Municipal, el departamento de administración de tierras municipal notificará al obligante y le ordenará que entregue las tierras dentro de un plazo.

Artículo 15 Si el obligante se niega a entregar el terreno o se reubica más allá del plazo para la entrega del terreno, la agencia de adquisición y demolición del terreno solicitará el depósito de las tarifas de compensación correspondientes de conformidad con la ley. El Gobierno Popular Municipal podrá tomar las medidas correspondientes, o el Departamento de Administración de Tierras Municipales podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.

Capítulo 3 Compensación y Reasentamiento por Adquisición de Tierras

Artículo 16 Las tarifas de compensación por la adquisición colectiva de tierras incluyen tarifas de compensación de tierras, subsidios de reasentamiento, tarifas de compensación para cultivos jóvenes y tarifas de compensación por adquisiciones de tierras.

La tarifa de compensación de parcelas se implementará de acuerdo con las normas de la Tabla 3 de las "Normas de compensación de la ciudad de Nanning para la adquisición de tierras colectivas y demolición de viviendas" en el anexo de estas Medidas.

Subsidio de reasentamiento de tierras = precio unitario de adquisición de tierras × área de adquisición de tierras – tarifa de compensación de tierras.

El precio unitario de adquisición de tierras está determinado por el precio global de adquisición de tierras en cada distrito combinado con el coeficiente de tierras agrícolas per cápita de la organización económica colectiva rural expropiada.

El coeficiente de tierras agrícolas per cápita se calcula dividiendo la superficie de tierras agrícolas existentes de la organización económica colectiva rural cuyas tierras fueron expropiadas en la fecha del anuncio previo de adquisición de tierras por la población agrícola registrada. de la organización económica colectiva rural.

Según el plan general de uso del suelo, planificación urbana y rural, y en base a la producción y el precio promedio de los principales productos agrícolas en los tres años anteriores, teniendo en cuenta la ubicación, categoría y precio de los productos agrícolas. a adquirir, se calcula el precio global de adquisición del terreno regional.

Las tarifas de compensación para cultivos jóvenes y accesorios para el suelo se calculan en función de las condiciones reales.

No se pagará ninguna subvención de reasentamiento por terrenos en desuso y terrenos de construcción rural.

Artículo 17 El personal agrícola que necesita ser reasentado con motivo de la adquisición de tierras debe ser la población agrícola registrada por la organización económica colectiva rural expropiada de las tierras en la fecha del anuncio previo de la adquisición de tierras. El número específico de personas reasentadas se calcula sobre la base de la superficie de tierras agrícolas expropiadas antes de la adquisición de tierras dividida por la superficie de tierras agrícolas per cápita de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas. Si hay decimales en el cálculo, se deben redondear.

Antes de que se publicara el anuncio previo sobre la adquisición de tierras, las organizaciones económicas colectivas rurales ya habían disfrutado de tierras industriales, subsidios en especie o subsidios al trabajo por cuenta propia.

Al calcular la población reasentada, se debe deducir la población agrícola reasentada.

Artículo 18 Si se requiere el reasentamiento debido a la adquisición de tierras, además de pagar los subsidios de reasentamiento de acuerdo con la ley, el Gobierno Popular Municipal podrá, según la situación real, adoptar uno de los siguientes métodos: reserva terrenos industriales, subsidios en especie o subsidios al trabajo por cuenta propia. Ampliar los canales de reasentamiento. Sobre la base del cumplimiento del plan general de uso de la tierra y la planificación urbana y rural de la ciudad, las agencias de adquisición y demolición de tierras, las unidades de uso de tierras y las organizaciones económicas colectivas rurales con tierras expropiadas negociarán métodos específicos y los presentarán al Gobierno Popular Municipal para su aprobación antes de la ejecución:

(1) Reserva de suelo industrial. De acuerdo con la norma de que la población agrícola registrada de la organización económica colectiva rural cuyas tierras se expropian no exceda los 40 metros cuadrados per cápita, se reservarán tierras industriales y se deberán completar los trámites de aprobación de conversión de tierras agrícolas y suministro de tierras de conformidad con la antes de que pueda ser entregado para su uso.

(2) Subsidios en especie. En los edificios comerciales e industriales construidos uniformemente o proporcionados por la unidad usuaria de la tierra, la población reasentada puede disfrutar de subsidios en especie para edificios comerciales e industriales o residenciales con una superficie de construcción per cápita no superior a 15 metros cuadrados.

(3) Subsidio al trabajo por cuenta propia. Si se conceden tierras reservadas industriales de manera absolutamente incondicional o se otorgan subsidios en especie, se adoptarán subsidios al trabajo por cuenta propia para el reasentamiento. El personal agrícola reasentado firmará un acuerdo de reasentamiento de trabajo por cuenta propia con la organización económica colectiva rural cuyas tierras han sido expropiadas y recibirá subsidios de reasentamiento de la tarifa de compensación por adquisición de tierras. El subsidio de reasentamiento recibido se calcula dividiendo el subsidio de reasentamiento de las tierras adquiridas por el número de población agrícola a reasentar. El otro se calcula basándose en el estándar de 50.000 yuanes por persona.

Artículo 19: Los terrenos industriales de los agricultores pueden utilizarse para desarrollar industrias secundarias y terciarias, o para establecer empresas en forma de acciones, empresas conjuntas, etc. con derechos de uso de terrenos de construcción colectiva. Bajo la premisa de cumplir con los requisitos de planificación urbana y rural. Sin embargo, no se puede utilizar para desarrollo inmobiliario comercial y no se puede transferir.

Capítulo 4 Indemnización y Reubicación por Demolición de Viviendas

Artículo 20 Los demoledores a que se refieren estas Medidas se refieren a los propietarios legales de las viviendas y sus anexos en los terrenos colectivos expropiados.

La compensación y reasentamiento por adquisición de tierras y demolición es una parte integral del trabajo de adquisición, compensación y reasentamiento de tierras. Las normas de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras y la demolición de viviendas deben incluirse en el plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras.

Las personas demolidas deberán proporcionar el uso legal y válido de la tierra, documentos de aprobación de construcción y otros materiales de certificación a las agencias de adquisición de tierras y demolición según sea necesario, y las agencias de adquisición de tierras y demolición compensarán a las personas demolidas según sea necesario.

Artículo 21 Si la persona demolida ha obtenido los documentos de aprobación de uso de la tierra y construcción de la casa, pero después de que se publica el anuncio previo de adquisición de la tierra, la nueva casa no se ha completado, la persona demolida deberá detenerse inmediatamente. la construcción. El monto de la compensación específica será determinado por las partes involucradas en la demolición mediante negociación de acuerdo con las disposiciones de la póliza.

No se proporcionará compensación ni reasentamiento por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales que hayan superado el período de uso aprobado.

Si los edificios temporales se derriban dentro del período de uso aprobado, el estándar de cálculo para el monto de la compensación es: monto de la compensación = precio de reemplazo de la casa × período restante ÷ período de uso aprobado.

Artículo 22: Para las casas residenciales legales demolidas en terrenos colectivos, se utilizará uno de los tres métodos siguientes para proporcionar compensación y reasentamiento según diferentes circunstancias:

(1) Según Artículo 1 de estas Medidas De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 23, se implementará la compensación y el reasentamiento evaluados en función del precio. Los procedimientos de evaluación y los métodos de implementación se implementarán con referencia a las normas pertinentes sobre demolición de viviendas en terrenos de propiedad estatal.

(2) Bajo la premisa de cumplir con el plan general de uso del suelo y la planificación urbana y rural, si las casas demolidas están ubicadas en áreas con condiciones para la reconstrucción y reubicación de unidades de departamentos en áreas residenciales, compensación monetaria y Se implementará un reasentamiento de precios guiado por el gobierno. Las personas derribadas pueden solicitar la compra de unidades de apartamentos en zonas residenciales construidas por el gobierno de conformidad con las reglamentaciones.

(3) Si las casas demolidas están ubicadas en los distritos tercero y cuarto y no cumplen con las condiciones para la construcción de áreas de reasentamiento, se implementará la compensación del precio de reemplazo y el reasentamiento, y los sitios de vivienda se construirán en conforme a la normativa.

Artículo 23: Las personas derribadas no tienen una segunda residencia dentro de la organización económica colectiva, o aunque tengan residencias múltiples, se comprometen a no optar por otros métodos de compensación y reasentamiento en futuras adquisiciones de terrenos y demoliciones, y cumplir con los siguientes requisitos: Si se aplica una de las condiciones, se puede adoptar el método de compensación y reasentamiento del precio de tasación:

(1) La casa demolida está ubicada en el Distrito 1 de esta ciudad (2) La demolida; La casa está ubicada en el Distrito 2 de este Distrito de la ciudad, es cierto que no existe ninguna condición para construir apartamentos residenciales.

Si las viviendas derribadas se indemnizan según el valor tasado, no se indemnizará separadamente el terreno ocupado por las mismas (incluido el terreno ocupado por edificaciones e instalaciones auxiliares).

Artículo 24 Si se implementan compensaciones y reasentamientos a precios guiados por el gobierno, las agencias de adquisición y demolición de tierras deberán seguir las "Normas de compensación de la ciudad de Nanning para la demolición de viviendas y la adquisición de tierras colectivas" adjuntas a estas Medidas, teniendo en cuenta en cuenta el área de construcción de las casas demolidas, los nuevos edificios, piso y otros factores para determinar el monto de la compensación monetaria.

Cada población de reasentamiento de una familia demolida puede solicitar la compra de un apartamento con un área de construcción de no más de 60 metros cuadrados en la comunidad de reasentamiento.

El precio por metro cuadrado de las unidades en la comunidad de reasentamiento se determina con base en la guía de precios anunciada por el gobierno para viviendas asequibles en el área urbana donde se encuentran las casas demolidas en el año de la demolición.

Artículo 25 Si el dinero de la compensación por demolición de la casa de reasentamiento de la familia demolida es realmente insuficiente para comprar una casa de reasentamiento con un área de construcción per cápita de 40 metros cuadrados, la persona demolida puede seguir el Ubicación de la casa demolida anunciada por el gobierno en el año de la demolición. El precio de costo de la vivienda asequible en áreas urbanas se aplica a la compra de viviendas de reasentamiento con una superficie de construcción per cápita de 40 metros cuadrados, pero no está permitido aplicar a. comprar apartamentos de reasentamiento con una superficie de construcción per cápita restante de 20 metros cuadrados.

De acuerdo con el precio indicativo de vivienda asequible en el área urbana donde se encuentra la casa demolida anunciado por el gobierno en el año de la demolición, si la compensación total por demolición de la casa para la población reasentada de la familia demolida es Aún no es suficiente para comprar una casa de reasentamiento de 60 metros cuadrados por hogar, pueden ser Si solicita comprar una casa de reasentamiento con un área de construcción de 60 metros cuadrados por hogar al precio de costo de una vivienda asequible en el área urbana donde donde se encuentra la casa, los fondos insuficientes serán cubiertos por el usuario de la tierra, pero no se le permite solicitar otras casas de reasentamiento.

Artículo 26 Los departamentos residenciales se construirán y entregarán para uso de unidades organizadas por el gobierno municipal.

La construcción de comunidades de reasentamiento y la transferencia de derechos de propiedad de apartamentos de reasentamiento se implementarán de acuerdo con las políticas pertinentes sobre vivienda asequible.

Los departamentos pertinentes deben determinar el tamaño del terreno planificado para los apartamentos de las unidades comunitarias de reasentamiento y las instalaciones de apoyo en función de la ubicación del sitio propuesto y los indicadores técnicos de control de planificación aprobados, y proporcionar terrenos de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre reconstrucción y reasentamiento de agricultores. tierra.

Artículo 27 El usuario de la tierra correrá con los costos de suministro de agua, suministro de energía, caminos de acceso, nivelación del sitio y otros gastos de la comunidad de reasentamiento, los cuales serán pagados por las finanzas municipales de acuerdo con los procedimientos prescritos y incluidos en la contabilidad de costos de adquisición de terrenos del proyecto.

Artículo 28: Cuando se implemente una compensación del precio de reasentamiento, el personal de reasentamiento deberá organizarse para construir viviendas de acuerdo con el estándar de no exceder los 22 metros cuadrados por persona.

Artículo 29 Si se derriban casas no residenciales en terrenos colectivos, en principio se aplicará una compensación monetaria.

Las casas de apoyo utilizadas para la producción y la cría agrícolas serán compensadas de acuerdo con la "Norma de compensación de la ciudad de Nanning por la demolición de viviendas para la adquisición de tierras colectivas" adjunta a estas Medidas.

Si se repone suelo industrial, el derribo de naves industriales se compensará al precio de reposición.

Artículo 30: Se aplicará el precio tasado de la compensación monetaria y se efectuará un pago único de seis meses de subsidio de reubicación temporal transitorio.

Si se implementa un reasentamiento de precios guiado por el gobierno y el solicitante solicita comprar una unidad de apartamento residencial de reasentamiento, y la casa del agricultor es demolida debido a la construcción antes de que se entregue el apartamento, se pagará el subsidio de transición temporal a partir del mes en que la vivienda demolida queda desocupada y entregada para demolición. El plazo comienza y finaliza tres meses después de la entrega del apartamento de reubicación. Si las casas existentes se reubican durante la demolición, no se pagará ningún subsidio de transición temporal.

Si se implementa el método de compensación y reubicación del precio de reposición, se pagará un subsidio transitorio temporal para la reubicación que no excederá un año.

Artículo 31 Si los hijos de las personas demolidas asisten a la escuela primaria o secundaria y necesitan transferirse a otra escuela debido a la demolición de casas residenciales, la agencia de adquisición y demolición de terrenos emitirá los certificados pertinentes, y El departamento de educación hará arreglos en función de la dirección real de las personas demolidas y el principio de estudio de inscripción cercana. La agencia de adquisición y demolición de terrenos pagará las tarifas reales directamente a la escuela que acepta la inscripción de acuerdo con las regulaciones, y la escuela no se negará a aceptar estudiantes.

Artículo 32 La unidad usuaria de la tierra asumirá el subsidio de reubicación y el subsidio de transición temporal para las casas demolidas; para aquellos que se reubiquen anticipadamente dentro del período prescrito, la unidad usuaria de la tierra podrá otorgar las recompensas adecuadas y aprobar el Aprobación municipal según normativa. Pago económico.

Artículo 33 La población de reasentamiento se determina en función del tamaño del hogar permanente de las familias demolidas. Se puede agregar población de reasentamiento adicional si ocurre una de las siguientes situaciones:

(a) Casado sin hijos;

(2) Ya recibió un certificado de hijo único.

Artículo 34 Aunque los familiares de los derribados no tengan residencia permanente en el casco urbano de esta ciudad, podrán ser incluidos en la población de reasentamiento si se encuentran en alguna de las siguientes circunstancias:

( 1) Cónyuges que han estado casados ​​por más de tres años;

(2) El registro del hogar original está en el área de demolición y el personal militar actual está en servicio activo (excepto). aquellos que se hayan casado y se hayan establecido en el extranjero);

(3) Los estudiantes originales cuyo registro familiar esté en el área de demolición y estén recibiendo educación superior y educación secundaria vocacional;

(4) Las personas cuyo registro familiar original se encuentre en la zona de demolición y que actualmente se encuentren cumpliendo condena o reeducación por el trabajo;

(cinco) ) Las demás personas que señalen las leyes y reglamentos.

Artículo 35 El personal no agrícola y sus familiares * * * tienen derechos legales de propiedad de vivienda y son residentes permanentes del área de demolición. Yo y mi cónyuge actualmente casado nunca hemos disfrutado de reforma de vivienda, recaudación de fondos o. construcción de viviendas. Compra de viviendas asequibles y otras viviendas con propiedades de bienestar nacional. Después de los procedimientos de investigación, publicidad y confirmación organizados por el gobierno, se puede proporcionar compensación y reasentamiento de acuerdo con las disposiciones pertinentes de estas medidas.

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 36 Las normas específicas para la expropiación colectiva de tierras y la compensación por demolición de viviendas estipuladas en estas Medidas se basarán en la "Compensación colectiva por expropiación de tierras y demolición de viviendas de la ciudad de Nanning". Tarifa" adjunta a estas Medidas. Se implementarán normas de compensación por demolición de viviendas.

El Gobierno Popular Municipal podrá ajustar oportunamente los estándares de compensación por expropiación colectiva de tierras y demolición de viviendas en la ciudad de Nanning en función de las condiciones socioeconómicas y de desarrollo de la construcción urbana, y anunciarlos al público.

La tarifa de compensación de tierras, la tarifa de subsidio de reasentamiento, la tarifa de compensación para cultivos jóvenes y adquisiciones de terrenos, así como los gastos requeridos por el Gobierno Popular Municipal para ampliar los canales de reasentamiento en función de las condiciones reales, serán pagados por el finanzas municipales de acuerdo con los procedimientos prescritos.

La seguridad social para los agricultores sin tierra se implementará de conformidad con el "Aviso de la Oficina General del Gobierno Popular Municipal de Nanning sobre la emisión de medidas de prueba para la capacitación, el empleo y la seguridad social para los agricultores sin tierra en Nanning". (Nanfuban [2007] núm. 269).

Artículo 37: Requisa de tierras colectivas agrícolas, forestales, ganaderas, pesqueras y otras tierras colectivas. , el precio integral del área expropiada se determina con base en los resultados del estudio del terreno expropiado y el área del terreno expropiado adyacente a la aldea administrativa.

Si el proyecto de construcción utiliza tierras agrícolas de propiedad estatal, como agricultura, silvicultura, ganadería y pesca de propiedad estatal de conformidad con la ley, la tarifa de compensación de tierras y la tarifa de subsidio de reasentamiento se basarán en la resultados de la encuesta de la tierra expropiada (asignada) combinados con el área de las aldeas administrativas adyacentes de la tierra expropiada 70 de la tarifa de compensación de tierras determinada y la tarifa de subsidio de reasentamiento.

La demolición de viviendas en terrenos de propiedad estatal agrícola, forestal, ganadera, pesquera y otros terrenos de propiedad estatal se realizará de conformidad con la normativa aplicable sobre demolición de viviendas urbanas.