Traducción al chino de Chuanjingderen y anotación del texto original

La traducción al chino y la anotación original de "El hombre que cruzó el pozo" es la siguiente:

La familia Ding de la dinastía Song no tenía pozo en casa, por lo que utilizaban riego. y drenaje, y a menudo vivía sola afuera. Cuando su familia pasó por un pozo, le dijo a la gente: "Pasé por el pozo y encontré a un hombre". Alguien se enteró y lo difundió: "Ding pasó por el pozo y encontró a un hombre". sobre esto y se lo conté al rey de la dinastía Song. Song Jun pidió a la gente que preguntara sobre Ding. Ding le dijo: "Para conseguir el enviado de una persona, no es necesario meter a la persona en el pozo". Si quieres escuchar algo como esto, es mejor que no escucharlo.

Traducción:

Había una persona llamada Ding en la dinastía Song. No había pozo en casa, por lo que tenía que salir a buscar agua para regar los campos. Tuve que enviar a alguien a vivir afuera. Después de que su familia cavó un pozo, les dijo a otros: "Mi familia cavó un pozo y encontró un hombre". Después de escuchar esto, alguien corrió la voz y dijo: "La familia de Ding cavó un pozo y encontró un hombre".

Todos los que vivían en la capital hablaban de este incidente y lo informaron al rey de la dinastía Song. El rey de la dinastía Song envió a alguien a preguntarle a la familia Ding sobre este asunto. La familia Ding respondió: "Conseguir el trabajo de una persona no significa sacarla de un pozo. Es mejor no escuchar rumores como este".

Notas:

Perforar: cavar, excavar.

Dinastía Song: estado vasallo durante la Dinastía Zhou Occidental y el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, situado en la zona de Shangqiu de la actual Provincia de Henan.

Ding: Ding es el apellido; Ding generalmente se refiere a "personas con el apellido Ding" pero también hay opiniones de que la mayoría de las mujeres antiguas eran llamadas con el apellido más apellido. Por tanto, debería traducirse como mujer llamada Ding; todavía hay dudas. Para evitar malentendidos, se traduce en términos generales como "personas con el apellido Ding".

Y: Entonces, simplemente.

Giji: sacar agua para regar los campos. Riego, riego, irrigación. Sacar agua de un pozo.

Residencia: estancia.

Y: espera, espera.

Guoren: se refiere a las personas que viven en la capital.

Tao: Cuenta.

Me enteré del asunto al Rey de la Canción: informa este asunto al Rey de la Canción. Oler, oír, aquí significa "oír".

Pedido: despacho.

Sí: contesta, responde.

Conseguir el enviado de una persona: Conseguir el enviado de una persona significa conseguir el trabajo de una persona.

Si: como, como, como.