Apreciación y traducción del texto original del poema épico

El texto original del antiguo poema "Horno de cal" es el siguiente:

Himno de la piedra caliza

[Dinastía Ming] Yu Qian

Solo se puede extraer de las montañas después de ser martilladas con miles de martillos, considera que quemar fuego ardiente es algo muy común.

No tengo miedo de los huesos rotos. Quiero dejar mi inocencia en el mundo.

Traducción del poema de Lem

(La piedra caliza) sólo puede extraerse de las montañas después de miles de martillazos. Trata la quema de un fuego furioso como algo muy común. Incluso si está destrozado, no tiene miedo. Está dispuesto a dejar un cuerpo limpio en el mundo.

Anotar...

1. Himno de la Lima: Alabanza a las limas. Canto: canto. Nombre que hace referencia al género de la poesía antigua (una forma de poesía antigua).

2. Excavación con martillo: innumerables excavaciones con martillo describen la dificultad de extraer cal. Mil, diez mil: palabras funcionales que describen mucho. Martillo: martillo. Cincel: para cortar.

3. Si eres muy libre: Esto parece ser muy común. Si: como si, como si; ocio: normal, relajado.

4. Hunos: Todos.

5. Inocencia: hace referencia al color blanco puro de la cal, y también es una metáfora de la noble integridad moral.

6. Seres humanos: Seres humanos.

Formación creativa

Yu Qian ha estudiado mucho desde que era niño y tiene grandes ambiciones. Se dice que un día entró en un horno de cal y vio al maestro cantando y pidiendo a la gente que calcinara cal. Vi montones de rocas de color negro azulado, que se convirtieron en cal blanca después de ser quemadas por el fuego furioso. Quedó profundamente conmovido y, tras pensar un momento, cantó el popular poema "Oda a Lyme". Por lo tanto, este poema escrito por Yu Qian cuando tenía 12 años no es sólo un retrato de la imagen de la cal, sino también de su búsqueda de vida.

Haz un comentario agradecido

Este es un poema que expresa sentimientos sosteniendo objetos. Si es sólo un registro mecánico de cosas sin el significado profundo del autor, tiene poco valor. El valor de este poema radica en la metáfora de la cal en todas partes, y cantar cal es alabar la mente amplia y la noble personalidad de una persona.

La primera frase "Se necesitan miles de veces para perforar las montañas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "Si el fuego arde, no habrá tiempo". "El fuego arde", por supuesto, se refiere a la quema de piedra caliza. Agregar las dos palabras "si estás inactivo" hace que la gente sienta que no solo estás quemando piedra caliza. También parece simbolizar que no importa cuán severa sea la prueba, las personas con ideales elevados se lo tomarán con calma y lo considerarán ociosidad. La tercera frase es "No tengo miedo a la muerte". "Roto en pedazos" escribe vívidamente sobre la piedra caliza quemada hasta convertirla en polvo de cal. La palabra "sin miedo en absoluto" nos recuerda que puede haber un espíritu que no teme al sacrificio. . En cuanto a la última frase "Mantener al mundo inocente", son los sentimientos sinceros y la determinación del autor de ser una persona pura e inocente. El autor Yu Qian es un funcionario íntegro y honesto. Ha reparado injusticias y aliviado hambrunas, y el pueblo lo ama profundamente. Durante el reinado del emperador Yingzong de la dinastía Ming, Walla invadió y Yingzong fue capturado. Yu Qian propuso el establecimiento del emperador Jing, dirigió personalmente las tropas para defender Beijing, derrotó a Walla y una vez más rescató al pueblo del brutal gobierno de los nobles mongoles. Sin embargo, tras la restauración de Yingzong, este héroe nacional fue acusado falsamente de "traición".

Sobre el autor

Yu Qian (13 de mayo de 1398-16 de febrero de 1457), cuyo nombre real era Tingwei y Jie'an, y su título oficial era al menos Bao. Nacionalidad Han, del condado de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang) en la dinastía Ming. Debido a que participó activamente en sofocar la rebelión del rey Zhu de la dinastía Han, fue muy apreciado por Xuanzong de la dinastía Ming y sirvió como gobernador de Shanxi y Henan en la dinastía Ming. Durante el reinado del emperador Yingzong de la dinastía Ming, fue encarcelado por ofender a Wang Zhen y luego fue liberado y se convirtió en ministro del Ministerio de Guerra. Después del incidente de Tumu, Yingzong fue capturado y el rey Xi Zhu Qiyu fue nombrado Ministro de Guerra. Yu Qian abogó firmemente por el traslado hacia el sur, decidió quedarse en la capital e invitó a Wang y sus ministros a ascender al trono. Los soldados de Walla irrumpieron en la capital, supervisaron los combates y la hicieron retroceder. Por los méritos de Shaohu, el gobernador de asuntos militares, finalmente se vio obligado a enviar enviados para negociar la paz primero, para que Yingzong pudiera regresar. En el primer año de Tianshun, murió injustamente por "rebelión". Shi Yue·Su Zhong. También está "Su Zhong Ji" de Yu. Yu Qian, Yue Fei y Zhang Huangyan son conocidos colectivamente como los "Tres héroes de West Lake".