Troth, principalmente como sustantivo y verbo, se traduce como "honestidad; promete "paz" y "compromiso"..."
Ejemplo bilingüe:
Prometo perdonarte. Sígueme.
¿Y tú? ¿Hay alguno? ¿mío? ¿palabra? ¿eso? ¿I? Voluntad. ¿Qué? tú. ¿seguir? I. ?
Prometo que llegaremos sanos y salvos a tiempo.
¿Y tú? ¿Hay alguno? ¿mío? ¿palabra? ¿a nosotros? Voluntad. ¿llegar? ¿Rápidamente? Entonces qué. Sin peligro. ?
Prometo que lo lograré.
¿Yo? ¿Estás de acuerdo? ¿I? ¿A mí? ¿existir? ¿este? ¿para qué? ¿eso? ¿dragón? transportar. ?
Prometo traerte un sándwich ahora mismo.
¿Lo soy? ¿Está seguro? ¿I? ¿Puedo? ¿Susurro? Y tú. ¿arriba? ¿respuesta? sándwich. ?
Te prometo que lo pasarás genial.
¿Yo? ¿Puedo? ¿Estás de acuerdo? ¿Y tú? ¿Quieres? ¿Hay alguno? ¿respuesta? ¿Maravilloso? tiempo. ?
Prometo que trabajará duro.
¿Yo? ¿Puedo? ¿garantizar? ¿para qué? ¿Su? ¿capacidad? ¿A dónde ir? ¿Trabajar? Es difícil. ?
Me aseguró que no volvería a suceder.
¿Qué? ¿Se lo dio? ¿A mí? ¿respuesta? ¿asegurar? ¿eso? ¿él? ¿Lo hará? ¿Nunca? ¿ocurrir? aquí vamos de nuevo.