Con la popularización de los conceptos legales, cada vez existen más disputas de intereses en torno a los contratos, que coordinan la relación entre personas y cosas. ¿Qué contrato has visto? El siguiente es un ejemplo del acuerdo de transferencia del contrato de arrendamiento (5 artículos seleccionados) que compilé para usted. Espero que le resulte útil.
Contrato de Transferencia de Contrato de Arrendamiento 1 Parte A (subarrendamiento):
Parte B (arrendatario):
La Parte A y la Parte B negociarán en condiciones de igualdad y voluntariedad De acuerdo, se llegó al siguiente acuerdo de subarrendamiento.
1. La Parte A subarrienda la casa (el edificio completo) con el área de registro de propiedad de _ _ _ _ _ Condado_ _ _ _ _ _ Calle a la Parte B. La parte B comprende perfectamente la casa y está dispuesta a alquilarla.
2. La parte B debe informar a la empresa administradora de la propiedad para su aprobación y decorarla por sí misma. Durante la renovación, no se debe alterar ni dañar la estructura existente de la casa. La Parte B es responsable de los costos incurridos durante la renovación y la Parte A no asume ninguna responsabilidad ni gasto.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de y pagar todas las responsabilidades, accidentes y gastos diversos (incluidas facturas de agua y electricidad, tarifas de administración de propiedades, tarifas de saneamiento, etc.) incurridas por la Parte B. operaciones.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá reparar cualquier daño causado por la Parte B a la casa, puertas, ventanas y demás instalaciones.
5. casa a la Parte B para su uso. Todas las tarifas adeudadas según el contrato de arrendamiento original deben pagarse antes.
6. La tarifa de transferencia es _ _ _ yuanes. Incluye gastos de alquiler y transferencia de instalaciones existentes, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7. Período de transferencia: a partir de _ _ _ _ _ _ _
8. Después del arrendamiento, la Parte B solo puede operarlo por sí misma y no puede transferir la operación a otros.
9. Este acuerdo entrará en vigor legalmente después de que ambas partes firmen y paguen la tarifa de transferencia.
10. Durante la ejecución de este acuerdo, si surge una disputa debido a términos poco claros del contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transferencia de Contrato de Arrendamiento 2 Parte A (subarrendatario):
Parte B (Inquilino ):
Considerando:
La Parte A y la Parte C firmaron el "Contrato de Arrendamiento de Vivienda" el año, mes y día _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _En consecuencia , las tres partes firmaron el siguiente acuerdo complementario:
1. La Parte C acepta renunciar al derecho de preferencia para comprar la casa y continuar cumpliendo con los derechos y obligaciones contractuales con la Parte B desde _ _ _ _ _ _ _ A partir del _ año
2 Los términos, plazo de arrendamiento y alquiler del contrato de alquiler de casa firmado por la Parte A y la Parte C en el año, mes y día
3. A partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte A dejará de disfrutar y asumir los derechos y obligaciones en el contrato de alquiler de la casa firmado con la Parte C, mientras que la Parte B disfrutará y asumirá los derechos y obligaciones en el contrato de alquiler de la casa. contrato.
Cuatro. Este acuerdo complementario es una parte importante del contrato de alquiler de la casa. Si hay una disputa, las tres partes deben resolverla mediante consultas.
Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo complementario entrará en vigor después de que sea firmado o sellado por las tres partes.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transferencia de Contrato de Arrendamiento 3 Parte A (subarrendatario):
Parte B (Arrendatario ):
Debido a las necesidades del proyecto, la Parte A necesita alquilar la casa propiedad de la Parte B.
Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante consulta:
1. Descripción general del contrato
Ubicación de la casa: _ _ _ _ _ _Área de la casa:_ _ _ _Información física de la casa:_ _ _ _ _ _ _Detalles del proyecto:_ _ _ _ _ _ _
Periodo del contrato
Arrendamiento. periodo :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tres. Monto del contrato y método de pago
Monto del contrato: el alquiler es RMB por mes; Método de pago: una vez al mes, en RMB cada vez.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la parte A
1. La parte A alquila el derecho de uso de la casa de la parte B. Durante el uso, la estructura interna de la casa no sufrirá cambios sustanciales. En condiciones normales de uso y desgaste, la Parte A hará todo lo posible para mantener la casa en su estado original y se la devolverá a la Parte B cuando expire el contrato.
2. La Parte A llevará a cabo una planificación y nivelación unificada del patio alquilado.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable de las facturas de agua y luz.
4. La Parte A es responsable de las pérdidas causadas por desastres provocados por el hombre durante el período de arrendamiento.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones del Partido B
1. El Partido B apoya y acepta el plan de vivienda unificado del Partido A.
2. Después de la expiración del contrato, si la Parte A aún necesita continuar arrendando, la Parte A tiene el derecho de prioridad para arrendar y la Parte B no puede subarrendar a otros sin permiso.
Verbos intransitivos Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario de acuerdo con las regulaciones pertinentes. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato. (Nota: en caso de retraso, la Parte A pagará el alquiler mensual a la Parte B).
Este contrato se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia. la fecha de firma y sello por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Arrendamiento Acuerdo de Transferencia 4 Parte A (subarrendatario):_ _ _ _Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _
Parte C (arrendatario):_ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _
Las partes A, B y C han llegado al siguiente acuerdo de subarrendamiento mediante negociación sobre la base de igualdad y voluntariedad.
1. Fiesta A subarrendar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa
2. El contrato de alquiler de casa original firmado por la Parte A y la Parte C permanecerá sin cambios a partir de la fecha de firma de este acuerdo y es vinculante tanto para la Parte B como para la Parte C. Sin embargo, la Parte A transferirá sus derechos y obligaciones a la Parte B y este Acuerdo. Salvo otros términos acordados.
3. Las responsabilidades y accidentes derivados de la operación de la Parte A antes de la transferencia serán asumidos por la Parte A. La Parte A debe pagar todos los gastos pagaderos según el contrato de arrendamiento original (incluidas las facturas de agua y electricidad) antes de entregar la casa. a la Parte B para su uso.
4. La tarifa de transferencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (incluido el alquiler y la tarifa de transferencia de las instalaciones existentes a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
5 Antes de que este Acuerdo entre en vigor, la Parte A ha pagado el alquiler a la Parte C de acuerdo con el contrato original entre la Parte A y la Parte C. Por lo tanto, a partir de la fecha en que este Acuerdo entre en vigor, el pago se considera pagado por. La Parte B y la Parte C no exigirán a la Parte B que pague por separado. Una vez que expire el período de transferencia, la Parte C ya no cobrará ninguna tarifa de transferencia a la Parte B. Si la Parte B continúa arrendando, la Parte C firmará primero un contrato de arrendamiento con la Parte B.
6. Durante el período de transferencia, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad y decoración.
7. Este acuerdo entrará en vigor legalmente una vez que sea firmado por las tres partes y se pague la tarifa de transferencia.
Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.
Parte A:
Parte B:
Parte C:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transferencia de Contrato de Arrendamiento 5 Parte A (subarrendatario):
Parte B (arrendatario):
Según lo establecido en la legislación de mi país Derecho de Contratos, si una de las partes de un contrato transfiere generalmente los derechos y obligaciones del contrato, debe obtener el consentimiento de la otra parte. En la práctica, el cedente, el cesionario y la contraparte suelen firmar acuerdos de transferencia. Para su referencia, a continuación se muestra un acuerdo que describe los derechos y obligaciones de un inquilino en virtud de un contrato de arrendamiento de vivienda.
Cedente (Parte A): Número de cédula:
Cesionario (Parte B): Número de cédula:
Arrendador (Parte C): Número de Certificado de Identidad:
Tras una negociación amistosa entre el cedente, el cesionario y el propietario (en adelante, Parte A, Parte B y Parte C), se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia del solar:
1. Objeto de la transferencia:
La Parte C se compromete a transferir todos sus locales ubicados en el No. 1 para ser arrendados exclusivamente por la Parte A (área arrendada de un metro cuadrado y dos metros cuadrados). ) a la Parte B en la ciudad de Guilin, Guangxi _ _ _ Street (carretera), la decoración existente, la decoración, el equipo comercial y el inventario propio en la tienda alquilada por la Parte A también se transfieren a la Parte B.
2. Precio de transferencia y requisitos:
1. Todo el hardware de decoración, decoración, otros equipos, decoración de la casa, etc. Y transfiera todo el equipo comercial en los objetos de transferencia mencionados anteriormente a la Parte B, y al mismo tiempo transfiera el inventario propio actual de la Parte A y otros artículos a la Parte B (la cantidad específica y la lista de precios deben adjuntarse a los dos anteriores regiones).
2. El precio de transferencia * * * está en RMB. (Número:_ _ _ _ _ _ _)
3. La Parte A transferirá los derechos de arrendamiento de todas las tiendas mencionadas anteriormente a la Parte B. La Parte A es responsable de gestionar los procedimientos de arrendamiento con la Parte B para la Parte C y de firmar un contrato de arrendamiento por separado con la Parte B. La Parte A y la Parte C garantizarán que la Parte B disfrute por igual de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte A en el contrato de arrendamiento de la casa original (el contrato de arrendamiento firmado entre la Parte C y la Parte A es válido hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La parte C no puede solicitar un aumento del alquiler ni proponer otras condiciones. Si los derechos e intereses de la parte B se ven perjudicados, la parte A y La parte C será responsable de la indemnización.
4. Después de que la tienda se transfiera a la Parte B, la Parte B pagará los gastos de agua, electricidad y otros gastos de la tienda con regularidad.
5. La Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de transferencia de todas las licencias comerciales, contratos de alquiler de espacios y otros documentos relevantes para el tema mencionado anteriormente, pero los costos relevantes serán asumidos por la Parte B. .
Tres. Asuntos especiales:
1. La Parte A será responsable de todos los reclamos, deudas, pagos impagos, salarios, facturas de agua y electricidad y otros gastos de la tienda antes de la fecha en que la Parte B se haga cargo del asunto. La Parte A se asegurará de que los fondos anteriores se paguen después de que la Parte B asuma el control. No afectará las operaciones de la Parte B, y la Parte A será responsable de cualquier consecuencia. La Parte B será responsable de todas las actividades operativas después de la adquisición y de todas las deudas; y otras reclamaciones incurridas.
2. La ampliación o cambio del nombre comercial será decidido por la Parte B a su propia discreción y no será acordado por la Parte A. Si se pospone, deberá cambiarse el representante legal. La Parte A cooperará con la Parte B en el trámite de registro para el cambio de nombre comercial y no se negará con ninguna excusa.
3. Certificados de depósito originales como depósito de alquiler del local, depósito de agua y luz, etc. no es válido. La Parte A ayudará a la Parte B y al propietario a restablecer el documento de depósito, y la Parte B pagará el monto correspondiente a la Parte A dentro de los tres días siguientes a la celebración del nuevo documento de depósito.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;