¿Has visto el vídeo de Sohu de la bella azafata de Shenzhen, Yu Dandan? ¡Lo siento por ella! Pero tengo una pregunta muy inhumana: el título de la canción al final es

Canción: Que el sueño hiberne

El cielo ya no es ayer

Ese destino no es como el destino anterior

Dos palabras de juramento escondido en los ojos

Ya cambió antes de que lo dije

Una persona sostiene la mitad del hilo

La noche que desaparece en los sueños para siempre

Mirando hacia atrás a la cara familiar Ya no se puede ver

El amor en esta vida llega lejos

El dolor en la próxima vida se adelanta a lo previsto

El viento y la lluvia se despiden

El corazón está en lo profundo de la niebla

El amor de esta vida llega lejos

Deja que el dolor de la la próxima vida se adelanta

Quien ha perdido el tiempo

Que hibernen los sueños

El amor en esta vida llega lejos

El dolor en la próxima vida se adelanta a lo previsto

El viento y la lluvia se despiden

El corazón queda atrapado en la niebla

El dolor en esta vida El amor llega lejos

Que el dolor de la próxima vida venga por adelantado

Quien perdió el tiempo

Que hiberne el sueño Quien perdió el tiempo y que hiberne el sueño

p>