Aprende inglés viendo series de televisión estadounidenses: ¿Qué significa dar un cheque en un día lluvioso?

Extensión

Boleto de lluvia en línea; extensión;

Quiero posponer la compra de huevos.

Quiero posponer el consumo de huevos. A veces un artículo está en oferta y se agota rápidamente.

Rain check es un coloquialismo popular en Estados Unidos, y su alusión proviene de los juegos de béisbol celebrados al aire libre. El béisbol es uno de los deportes más populares en los Estados Unidos. Si hace mal tiempo durante el juego y de repente llueve mucho, el juego debe cancelarse, pero el público puede obtener un "boleto de lluvia" o usar el talón del boleto original como "boleto de lluvia", es decir, pueden tomar con ellos cuando se reprograme el juego.

La frase "Rain check" se extendió posteriormente y se utilizó ampliamente en la vida diaria. Por ejemplo, si alguien te invita a cenar o al teatro, y si por otra razón no puedes acompañarte, puedes decir: ¿Puedo cambiar la fecha? La respuesta sencilla es: ¿Pueden darme una multa por lluvia? El significado extendido en inglés auténtico es: Lamento no poder asistir a la cita esta vez. Por favor ven la próxima vez.

La última frase es un eufemismo cortés. Si ya estás muy familiarizado con tus amigos extranjeros, puedes decir esperaré otro día.

Entonces, ¿puedo posponerlo? El significado de reprogramación queda claro de un vistazo.